Посібники з надання медичної допомоги перекладені балкарською та кабардинською мовами Здоров’я ГородНальчикRu

Форум відбувається як частина українського проекту «Навчися рятувати життя». Тут, як наголошують організатори, важливим є комплексний підхід до питань безпеки життєдіяльності. У брошурах описані новітні методи надання першої медичної допомоги, а щоб доступні вони стали більшою кількістю людей, вирішено було перекласти їх національними мовами України.
Перші переклади зробили у Республіці Татарстан у 2015 році. Тепер настала черга Північно-Кавказького округу. Посібники мають зручний формат і будуть поширюватися безкоштовно.
Наш регіон знаходиться в зоні ризиків природних та техногенних пригод, а тому населення має знати, як допомогти людям в умовах надзвичайних ситуацій.
У рамках форуму, в місті Нальчик проходить навчання інструкторів з надання першої медичної допомоги. Члени громадських та спортивних організацій, керівники навчальних закладів, фахівці психологи за п'ять днів курсу навчилися не лише надавати допомогу, а й успішно передавати свої знання іншим. Головне у навчанні освоїти нескладні алгоритми.
«Мені сказали, що курси відбуватимуться у великому обсязі. Головна мета таких заходів – показати, що надавати допомогу легко. І справді, на курсах я цьому переконався. Головне запам'ятати основні дії та не губитися», - поділився інспектор-психолог ГУ МНС Україна у Чеченській Республіці Аслан Алихажіїв.
Кожному слухачеві курсу видали сертифікат інструктора з надання першої медичної допомоги.
Стаття:Посібники з надання медичної допомоги перекладені балкарською та кабардинською мовамиАвтор: Публікатор