Пост 40 привітань з Новим роком та Різдвом іспанською мовою

привітань

Привітання з Новим роком

Feliz Año Nuevo!

Щасливого Нового року!

¡Próspero Año Nuevo!

Благополуччя у новому році!

Feliz y próspero Año Nuevo!

Щастя та благополуччя в новому році!

¡Muchos éxitos para el Año Nuevo!

Великий успіх у новому році!

Ventura y prosperidad en el Año Nuevo!

Удачі та процвітання в новому році!

Після кількох слів привітання можна додати побажання, наприклад:

¡Que tinguis una buena entrada de año! - Гарного початку року!

Que este Año Nuevo sea de éxitos!

Бажаю, щоб новий рік був вдалим!

Que en este Año Nuevo se cumplan todos los deseos!

Бажаю, щоб у новому році справдилися всі бажання!

Que este Año Nuevo depare muchos éxitos!

Бажаю, щоб новий рік приніс багато удачі!

Que el próximo Año sea de dicha paz y prosperidad!

Миру та процвітання в наступному році!

Que el Año Nuevo sea un año de realizaciones y benestar!

Нехай новий рік стане роком здобутків та благополуччя!

Muchas felicidades, paz y prosperidad en el Año Nuevo!

Багато щастя, миру та благополуччя у новому році!

Se cambia de coche, de casa, de ropa, de zapatos, de mes, de trabajo, de any; pero nunca de amigos. ¡¡Felizonuevo!!

Змінюється автомобіль, будинок, одяг, взуття, робота, місяць, рік. Але ніколи – друзі. З новим роком!

No se si Guardarte en un banco, porque vales mucho, en la nevera, porque eres la leche, o en una isla, perquè eres un tesoro…. en fin, solo quería desearte ¡Lo mejor para el año nuevo! ¡Feliz Año Nuevo!

Я не знаю,чи зберігати тебе в банку, тому що ти коштуєш дорого, чи зберігати тебе в холодильнику як молоко чи на острові. Ти справжній скарб. З новим роком!

He vist la felicidad y me ha dicho que iba a tu casa. Le he pedido que te portés también la SALUD y el AMOR. Tratalos bien, van de mi parte. ¡Feliz Año Nuevo!

Я бачив щастя, і він сказав мені, що збирається до тебе. Я просив його принести тобі здоров'я і любов. Бережи їх. Вони від мене. З новим роком.

Que la lluvia de la paz, la esperanza, la felicidad і el amor te pille con el paraguas roto y salpique a todos los que esti en tu entorn. ¡Feliz Año Nuevo!

Нехай дощ миру, надії, щастя та любові застигне вас із дірявою парасолькою, а бризки розлетяться навколо. З новим роком!

Le deseo amor y prosperidad, salud y felicidad y un feliz any nuevo.

Я бажаю вам любові та благополуччя, здоров'я та щастя та щасливого нового року.

Te deseo que los próximos doce meses estén plenos de éxitos profesionales y de grandes momentos personales. ¡Feliz Año Nuevo!

Я хочу, щоб твої найближчі дванадцять місяців були насичені великими професійними успіхами та особистим щастям. З новим роком!

Que el año que ahora comienza vea cumplidas todas tus ilusiones y sea 2016 veces millor que l any que termina. ¡Feliz Año Nuevo!

Нехай новий рік виконає у 2016 разів більше твоїх побажань, ніж минулого року. З новим роком!

Te deseo que el any que ara comence esté repleto de alegrías, salud y satisfacciones. ¡Feliz Año Nuevo!

Хочу, щоб новий рік був повний щастя, здоров'я та задоволення. З новим роком!

Para el año nuevo le deseo salud, paz, amor, buenos amigos y que sigas derrochando simpatía yalegría. ¡Feliz Año Nuevo!

У Новому році я бажаю вам здоров'я, миру, кохання, добрих друзів, і дарувати співчуття та радість оточуючим. З новим роком!

Привітання з Різдвом

¡Feliz Navidad!, а іноді ¡Felices Navidades!

З Різдвом! / З різдвяними святами!

Feliz Navidad para ti y todos los tuyos!

Щасливого Різдва тобі та твоїй родині!

Que passi (s) una feliz Navidad!

Que esta Navidad sea de paz y feliz para ti y tu familia!

Нехай ці різдвяні дні для тебе та твоєї родини будуть сповнені миру та щастя!

Paz, amor i felicitat en estas Fiestas!

Миру, кохання та щастя у це Різдво!

Que el Niño Dios traiga felicidad y alegría!

Нехай Божа дитина принесе щастя та радість!

Que el Niño Jesús conceda el cumplimiento de todos los sueños!

Нехай дитина здійснить усі мрії!

Que el Niño Jesús nazca en su/tu corazón!

Нехай немовля Ісус народиться у Вашому серці!

Que el Niño Jesús llene de bendiciones!

Нехай дитина наповнить благословенням!

Que el Niño Jesús le/te llene de paz!

Нехай немовля Ісус наповнить Вас/тебе світом!

Los amigos son como las estrellas que, aunque no puedas verlas, sabes que siempre están ahí.Feliz Navidad!

Друзі, як зірки. Навіть якщо ти не можеш їх бачити, ти знаєш, що вони завжди поряд. Щасливого Різдва!

Con todo mi cariño, te deseo que la magia de la Navidad t'ayude a здобути todos tus sueños.

Від щирого серця бажаю тобі, щоб магія Різдва виконала всі твої мрії.

Te deseo que estas Fiestas de Navidad esténenvolturas en papel de felicidad y atadas con cinta de amor perquè perduren todo el año nuevo.

Бажаю тобі, щоб ці різдвяні дні були загорнуті в папір щастя та пов'язані стрічкою кохання, щоб вони тривали весь Новий рік.

Mis más calidos deseos para ti en esta Navidad… Y mis mas puros y apasionados besotes y abrazos. ¡Muchas Felicidades!

Мої найтепліші побажання тобі в це Різдво! І мої найчистіші, полум'яні поцілунки та обійми! Вітаю!

¿Qué es la Navidad? Es la ternura del pasado, el valor del presente y la esperanza del futuro. Es el deseo más sincero de que cada taza se rebose con bendicions ricas y eternas, y de que cada camino nos lleve a la paz. (Agnes M. Pharo)

Що таке Різдво? Це ніжність минулого, значення сьогодення та очікування майбутнього. Різдво – це найщиріше побажання того, щоб ваша чаша переповнилася світлим благословенням і щоб кожна дорога вела вас до спокою та миру. (Agnes M. Pharo)

Con mis mejores deseos, para que esta Noche de Paz sea tan sólo el inici de un Año pleno de éxitos.

Мої найкращі побажання Вам, щоб ця ніч була початком року, повного радості та удачі.

Mejor que todos los regalos debajo del árbol de navidad es la presencia de una familia feliz.

Найкраще, ніж усі подарунки під різдвяною ялинкою – це щаслива родина.

La Navidad! La propia palabra llena nuestros corazones de alegría. No importa quanto temamos las prisas, las listas de regalos navideños y las felicitaciones que nos queden por fer. Quan arriba el dia de Navidad, nos viene el mismo calor que sentíamos quan éramos infants, el mismo calor que envuelve nuestro corazón y nuestra hogar. (Joan Winmill Brown)

Різдво! Саме слово сповнює наші серця радістю. Не важливо, наскільки ми боїмося поспіху перед Різдвом, величезних списків різдвяних подарунків та слів привітань, які ми ще не вигадали. Коли настає Різдво, ми відчуваємо те ж тепло, яке відчували, коли ми були дітьми, те ж тепло зігріває наші серця і наше вогнище. (Joan Winmill Brown)

Ojala pudiésemos meter el espíritu de navidad en jarros y abrir un jarro cada mes del año. (Harlan Miller)

Було б чудово, якби ми могли покласти Дух Різдва в глеки і відкривати їх щомісяця наступного року. (Harlan Miller)

Navidad es una excusa buena para poder abrazar a qui queramos.

Різдво – чудовий привід обійняти того, кого ми любимо.

Дякуємо за допомогу у складанні посту наших викладачів іспанської мови!

Нові знання – нові можливості!