Повернення в англійській мові
Поворотність – це коли дія об'єкта спрямовано самого себе.
Тобто не голити, а голитися, не підняти, а піднятися, не зламати, а зламатися, або побачитисебе у дзеркалі і т.д.
В англійській це може виражатися кількома способами.
Якщодіюча особа у реченні одна, то використовуємо схему
дієслово + зворотний займенник
I cut myself. - Я порізався. Please don't trouble yourself. – Будь ласка, не турбуйтесь. I don't like myself. - Ясам собі не подобаюсь. He bought himself a new tie. - Він купивсобі нову краватку. Look at yourself! - Подивися насебе ! She spoke little of herself - Вона мало говорила просебе. I ask nothing for myself. – Я нічого не прошу для себе . Вони будуть вирішувати свої проблеми тим самим. - Вони самі вирішать свої проблеми. A freshman has adjust oneself to new life. – Новачку доводиться адаптуватися до нового життя.
Enjoy yourself! - Отримуй задоволення / насолоджуйся життям! Behave yourself! - Ведисебе пристойно. Help yourself / yourselves! - Частуйся / пригощайтесь ! Do it yourself! - Зроби цесам !
find oneself - опинитися amuse oneself - розважатися pinch oneself - відмовити собі в чомусь take care of oneself - піклуватися про когось
Якщо в перекладі українською передсебе (собою ) за змістом не можна поставити займенниксам, то в англійській мові варіанті ставимо не зворотний займенник, а особистий займенник:
I'll take you with me. - Я візьму васз собою. She closed the door behind her . - Вона зачинила за собою двері.
Іноді треба наголосити, що хтось зробив щось сам, самотужки, особисто. Тут поворотні займенники можна ставити і до дієслова, і після нього:
I saw it myself . = I myself saw it. - Я бачив цесам. He can do it himself. = He himself can do it. - Він може зробити це сам . Те, що ви думаєте про себе. - Вам доведеться робити всесамим.
Колидіючих осіб дві і більше, то йдеться так:
each other - один одного, один одного (зазвичай якщо об'єкта два) one another - один одного, один одного (об'єкта три і більше)
Вони love each other. - Вони кохають один одного. We see each other every evening. – Ми бачимося щовечора. Ці люди знайомі з усіма одним іншим. – Ці люди знали одне про одного все. We seldom write to each other. – Ми рідко пишемо одне одному. Якщо ви не можете, щоб інші інші слова, якби журна. — Вони не могли почути одне одного через шум.
Деякі англійські дієслова самі по собі перекладаються українською як зворотні: