Про Шекспіра англійською - прочитати оповідання
Просто, щоб потренувати навички читання, ми пропонуємо вам розповідь про Шекспіра англійською. Текст дуже легкий, читається та розуміється швидко. Він взятий із колекції Spotlight Radio. Може, комусь знадобиться переклад — він тут для вашої зручності. Насолоджуйтесь цікавою розповіддю!

Вільям Шекспір, можливо, найвідоміший англійський письменник. Багато хто чув чи читав його п'єси. Деякі знають слова його особливих сонетів із 14 рядків. У всьому світі зараз святкують його роботи. Є актори, які грають лише у його п'єсах. Для багатьох людей Шекспір — це не просто людина, вона стала легендою, як герої його п'єс.



Шекспір писав свої п'єси та поеми 400 років тому в ранні 1600-ті. Він був популярним усе своє життя. Мало людей залишаються популярними впродовж стількох років. Білл Брайсон - письменник. Він написав книгу про життя Шекспіра. У своїй книзі він каже:
«Залишається ще багато невідомого про Вільяма Шекспіра. Ми не знаємо, наприклад, скільки точно п'єс він написав. Ми навіть не можемо сказати, у якому порядку він їх писав».


Нам відомо небагато інформації про Шекспіра, але ми знаємо деякі факти. Він народився 1564 року в Англії у містечку Стратфорд-на-Ейвон. Він одружився з Ганною Хатауей, коли йому було 18. Через кілька років він залишив Стратфорд і переїхав до Лондона. Там він приєднався до театральної трупи «Чоловіки Лорда Чемберлена». Він починав як актор. Але він також писав п'єси. Незабаром він та його друзі стали популярними. Вони грали головним чином для Королеви Єлизавети, яка керувала тоді Англією. Шекспір навіть написав п'єсу спеціально для наступного правителя- Джеймса Першого. П'єса називалася Макбет.


Шекспір помер у 1616 у Стратфорді - на - Ейвоні. У свої 52 роки він написав близько 38 п'єс та сотні поем. Шекспір був популярний за життя. Але після його смерті сталося несподіване. Люди продовжували ставити п'єси Шекспіра. У ті часи більшість людей не читали, але вони пам'ятали чудову Шекспірівську мову. Замість забувати Шекспіра, люди вирішили, що вони недостатньо бачили Шекспіра. Шекспір ніколи не зникне. Сьогодні люди всього світу насолоджуються його п'єсами. Фанати Шекспіра відвідують його рідне місто. Вони навіть прибувають відвідати його могилу.


Англійська мова зараз інша, але це частково через Вільяма Шекспіра. Його письменство вплинуло на англійську мову. Люди і зараз використовують його слова та приказки. Хефзібах Андерсон з «Культура ВВС» каже: «Протягом своїх 52 років Шекспір розширив англійську мову шляхом, який важко оцінити. Без нього наші слова були б просто іншими. Він дав нам можливість висловлювати надію та депресію, смуток та злість. Навіть якщо ви ніколи не читали його роботи, ви, можливо, використовуєте його слова. Цього дуже важко уникнути.
Шекспір не лише важливий для англійців. Сьогодні його п'єси ставлять майже всіма мовами. І він також важливий в інших культурах. Німеччина має довгу історію вистави Шекспірівських п'єс. Генріх Гейне був німецьким письменником. Він жив у ранні 1800 - е. Він говорив: «Німці розуміють Шекспіра краще, ніж англійці».

Деякі культури використовують шекспірівські історії, але не використовують його слова. Вони пишуть їх заново, але для інших місць та часів. Акіра Куросава був відомим японським кінорежисером. Він ставив свої власніверсії чи адаптації Шекспірівських п'єс. Але замість історії Англії, він робив їх про історію Японії. Він також додав елементи стародавнього японського театру Але до свого фільму. В результаті вийшла суміш. Люди могли впізнати Шекспіра. Але вони також бачили, що це фільм Куросави.

Можливо, є не одна причина, чому Шекспір залишається популярним у світі. Хтось каже, що це через прекрасну мову, яку він використовував. Інші кажуть, що вона є важливою частиною англійської історії. Сьогодні його роботи – це частина англійських традицій. Але можливо, це від того, що Шекспір розумів життя людей. Він писав про ситуації, що трапляються з усіма людьми за всіх часів. Він писав про сім'ї, конфлікти та про кохання. Вже минуло понад 400 років з того часу, як він народився. Але коли люди дивляться його п'єси, здається, ніби світ не змінився. Завжди є частини у його роботах, які читачі завжди розуміють. І їх він не потребує перекладу.