Професії в чоловічому та жіночому роді, Агентство копірайтингу Text iS

Кажуть, Ганна Ахматова не любила, коли її називали поетесою, і навіть тонко наголошувала на цьому у своїх творах. Таких же принципів дотримувалася і Марина Цвєтаєва, яка написала рядки:
«Моїм віршам, написаним так рано,
Що я і не знала, що я — поет…».
Давайте поговоримо про те, як правильно використовувати назви професій щодо жіночого чи чоловічого роду.
Правило № 1 застосовується тоді, коли у назви професії є «пара», але, зауважте, при цьому в офіційних документах та зверненні переважно використовувати чоловічий рід: «На посадукомірника призначити Кузькіну А .Н .... ».
Приклади: вчитель - вчителька, наладчик - наладчиця, радист - радистка, перекладач - перекладачка, комірник - комірниця, прибиральник - прибиральниця, письменник - письменниця.
Правило № 2 стосується професій, що вживаються виключно в чоловічому роді, у тому числі і по відношенню до жінок (так-так). Найчастіше, істинно чоловічі назви носять професії, пов'язані з юриспруденцією, медициною, наукою і технікою.
Приклади: адвокат, пілот, нотаріус, поліцейський, діловод, програміст, агент, касир, технік, кореспондент, помічник, референт, перекладач, завідувач.
Правило № 3 стоїть тут окремо, тому що використовується тільки в розмовній мові, шляхом додавання до назви закінчення-ша : секретарка, перукарка, ліфтерша або-іха : лікарка, сторожка, двірничка. Скажімо так, відтінок дуже зневажливий, і використовувати його в культурній письмовій мові не варто (крім того випадку, коли ви пишете власний роман!).
Є ще кілька нюансів, коли роль закінченнявказати на підлогу:"Делегація наших спортсменок прибула на Мадагаскар", "Як повідомила журналістка Дж. Вайт з Лондона ..." (гадай ще, Джон або Джейн).
Не забувайте і провиключення, наприклад: кравчиня, манікюрниця, балерина - танцюрист балету, медична сестра - медичний брат, швачка - майстер пошиття.
Зробимо висновок? Безперечно, такі яскраві особистості як Цвєтаєва та Ахматова заслужили носити горде звання — поет. Але якщо вам до вподоби «поетеса» — нехай буде так!