Пророцтва Нострадамуса

Центурії 2

1 В Аквітанію з Британських островів

Від їхнього власного імені - великі набіги.

Дощі, заморозки зроблять землі непрохідними.

Порт Selin здійснить сильні вторгнення.

2 Через сонячну спеку над морем

У Негрепонті риби наполовину зваряться.

Мешканці прийдуть, щоб вирізати їх,

Коли Роду та Генуї від них буде потрібний сухар.

4 Від Монако до самої Сицилії

Все узбережжя перебуватиме у розпачі.

Не буде такого передмістя, селища чи міста,

Який би не був пограбований і обкрадений варварами.

5 Коли в рибі будуть укладені залізо та лист,

Вийде [людина], яка потім почне війну.

Його флот довго пливтиме морем,

І з'явиться поряд із Латинською землею.

6 Поблизу воріт та у двох містах

Будуть два лиха, небачені раніше;

Всередині голод, чума, люди вигнані зброєю,

Молячи про допомогу великого безсмертного Бога.

7 Серед багатьох, висланих на острови,

Народиться хтось із двома зубами у роті.

Помруть з голоду, об'їдаючи листя з дерев,

Їх новий Король готує новий указ.

13 Тіло без душі більше не буде жертвою.

День смерті закладено від народження,

Божественний дух ощасливить душу,

Побачивши Дієслово в його нескінченності.

16 Неаполь, Палермо, Сицилія, Сіракузи,

Нові тирани, загоряться небесні вогні.

Війська з Лондона, Гента, Брюсселя, Суз.

Велика гекатомба, свято переможців.

21 Посол, відправлений на біремах,

На півдорозі буде відкинуто невідомими,

Для підкріплення з моря прийдуть чотири триреми.

На Негрепонті скручені мотузки та ланцюги.

24 Звірі, люті від голоду, перепливуть річки.

Більшість табору буде проти Hister`a.

У залізній клітці потягнуть великого,

Коли Рейн зверне увагу дитини Німеччини.

29 Східна людина залишить свою резиденцію,

Щоб перейти через Апенніни і відвідати Галію.

Пронизує небо, води та снігу

І кожного вразить своїм жезлом.

30 Хтось, що пекельних богів Ганнібала

Воскресить, залякування людей.

Ніколи ні великих жахів, ні найгірших газет

Не приходило до романців із Вавилону.

36 Писання великого пророка будуть взяті

[І] потраплять до рук тирана.

Він обманюватиме свого Короля,

Але його розкрадання скоро збентежить його.

39 За рік до італійського конфлікту

Германців, галлів та іспанців через форт,

Паде школа-будинок республіки,

Де, окрім небагатьох, будуть померлі від ядухи.

40 Трохи пізніше, після зовсім недовго інтервалу,

На морі та на землі відбудеться велике сум'яття.

Набагато більшою буде морська битва.

Вогні, тварини, які зазнають найбільше.

41 Велика зірка палитиме сім днів,

Хмара змусить з'явитися два сонця,

Великий пес провоє всю ніч,

Коли великий понтифік змінитиме країну перебування.

42 Півень, собаки та кішки пересидяться кров'ю,

Тиран знайдено мертвим від рани

У чужому ліжку, з перебитими руками та ногами,

Той, хто не боявся вмерти жорстокою смертю.

43 Під час видимості хвостатої зірки

Три великі принці стануть ворогами.

Під ударами з неба світ, земля тремтить, 0000

Тібр розіллються, на берег викинута змія.

46 Після великої людської бідинаближається ще більша.

Оновлюється великий двигун століть.

Дощ, кров, молоко, голод, залізо та чума.

У небі залізо біжить довгою іскрою.

51 Кров праведника принесе Лондону провину.

Спалено шістьма блискавками двадцяти трьох.

Старомодна дама впаде з високої фортеці.

Багато хто з того ж угруповання буде вбито.

53 Велика чума у ​​приморському місті

Не скінчиться, доки не буде помщена смерть

[Людини] праведної крові, схопленої

та засудженого за ціну без злочину.

І Великої пані за брехливу образу.

68 Зусилля Аквілона будуть великі.

Двері на Океан будуть відчинені.

Царювання на острові буде відновлено,

Лондон затремтить, беззахисний перед вітрилом.

81 Вогнем із неба місто майже спалено.

Урна знову загрожує Deucalion`у.

Сардинія потривожена пунічною галерою,

Після того, як Терези покинуть свого Фаетона.

89 Одного разу буде відсторонено двох великих правителів.

Їхня велика влада збільшиться.

Нова земля буде на вершині своєї могутності,

Кровожерному повідають про число.

90 Життям і смертю зміниться королівство Угорщина.

Закон буде суворішим, ніж рабство.

У їхньому великому місті - скарги та крики,

Кастор і Поллукс – вороги на ристалищі.

91 На сході сонця побачать великий вогонь.

Шум і світло спрямовані до Аквілону.

Усередині кола – смерть і почують крики.

Від меча, вогню, голоду на них чекає смерть.

95 Населені місцевості стануть безлюдними,

Щоб провести великий поділ полів.

Царства, керовані нерішучими бездарями.

Тоді – великі брати – смерть та розбіжності.

96Яскраве світло буде помічено ввечері в небі,

У [устя] та витоку Рони.

Голод, меч. Допомога прийде пізно.

Персія має намір захопити Македонію.

97 Римський понтифік, остерігайся наближатися

До міста, що омивається двома річками,

Ти плюватимеш своєю кров'ю недалеко звідси, -

Ти і твої [люди], коли розквітне троянда.

98 Той, чиє обличчя забризкане кров'ю

Жертви, яку скоро уб'ють, -

Громовержець у Леві застерігає через знамення. -

Відданий смерті через наречену.

99 Романська земля, як обіцяє знамення,

Ти будеш сильно потривожена галами.

Але кельтська нація нехай злякається того часу,

Коли Борей надто далеко зажене [її] флот.

100 На островах таке жахливе сум'яття,

Не буде нічого, крім однієї військової змови.

Образа, завдана хижаками, буде настільки велика,

Що об'єднаються у велику лігу.