Простота гірша за крадіжку, Вчити Англійську з Іриною Арамовою

простота

Є в українській мові трохи призабута приказка:"Простота – гірша за крадіжку".

Чому призабута? Напевно, тому що занадто багато її стало – цієї простоти, яка гірша за крадіжку. Так багато, що вона вже стала нормою.

Як сказано одним дуже розумним державним діячем:"дурість - це дар Божий, проте не слід цим даром зловживати".

Факт крадіжки ще якось можна приховати, цього поки що соромляться чи бояться, а простота некарна, хоч вона й гірша за крадіжку.

"Проста" наша всюдисуща людина, яка теж не ликом шитий, уже й до Шекспіра руку приклав. Знай, мовляв, наших! Ось я і турбуюся, що інший такий самий "простий" поцікавиться, що він там накопав, і там, де був один дурень стане два. І вони розмножуватимуться у геометричній прогресії. Адже дурість – хвороба заразна.

Ще за життя Шекспіра його сучасники не оцінили його сонети, надто багато загадок. А він і не писав сучасникам. Він писав для поколінь.

Вони огидно так захихикали і кажуть, а от, наприклад,соне 20, зовсім непристойний і взагалі.

Ну, кажу, дівчатам зараз не до Шекспіра, за їхню цнотливість можна не турбуватися.

простота

Але ж яка інтрига! Шекспір ​​протягом століть стоїть на недосяжній висоті, хоч би як комусь хотілося його опустити до свого рівня. Що ж, як то кажуть, "there's nothing like trying" ("спроба - не тортури"), нехай дерзають. Від Шекспіра не зменшиться.

А ми поговоримо серйозно.

Усі сонети Шекспіра, а їх сто п'ятдесят чотири, пов'язані єдиною лінією розповіді. Це величезний гіпертекст, в якому сконцентрований унікальний людський досвід,"the tremendous bundle of experience", важливий длясвітової історії.

Якщо євангельські притчі – це молоко для немовлят, то сонети Шекспіра – тверда їжа для зрілих чоловіків, а не сентиментальні любовні віршики, якими нам намагаються їх уявити.

Було пророцтво перед початком нового тисячоліття, що це буде час осягнення людиною самого себе. А для цього потрібний Інший, потрібний діалог.

Шекспір ​​веде цей живий нескінченний діалог з тими, хто не глухий і не сліпий.

Марно біографи копаються у житті. Як сказав ще один знаменитий американець Ральф Емерсон, чоловік цілком зрілий: "Єдиний біограф Шекспіра - сам Шекспір".

Ми читаємо його в першотворі. Сучасні спроби спрощення справжнього тексту - огидна гидота, яка не має нічого спільного з Шекспіром. До них і торкатися не будемо. Вони мертві, як мертві їхні творці.

А справжній Шекспір ​​– це життя і кохання.

Залишайтеся з нами.

Тепер програма буде в комплектації 3-in-1:

простота

Отже, у програмі "Сонети Шекспіра: Новий погляд" ми пропонуємо вам познайомитися з дивовижною мовою оригіналу – отримати не лише насолоду оригіналом, а й серйозну користь для розвитку ваших мовних навичок.

Замовити "Сонети Шекспіра" і отримати Майстер-Класи у подарунок: http://at-english.com/cat/ord/sonnet