Робота з лексикою

слова

Як має відбуватися робота з лексикою на уроці та за його межами? Як вивчати висловлювання, як їх обирати, організовувати та як записувати нові слова? Як збільшити свій словниковий запас максимально ефективно? Сьогодні для прикладу – тема з англійської мови Family.

Як ми вже з'ясували, лексика англійської мови складається із словосполучень та виразів різного ступеня стійкості. Ні, не в тому сенсі, що вони падають)) І не в тому, що вони не можуть встояти перед натиском вивчають англійську мову))

Лексичний запас - це комбінації слів, які так і зберігаються в пам'яті - цілими шматками - і так само швидко за необхідності витягуються звідти. За рахунок цього мова стає побіжною і напівавтоматичною, бо той, хто говорить, не потрібно щоразу наново складати фрази.

Крім того, наша пам'ять організована дуже специфічним чином. Лексика в ній зберігається за будь-яким принципом, але тільки не за принципом словника, де слова йдуть один за одним в алфавітному порядку.

Що з цього випливає? Як організується робота з лексикою?

Подивимося з лексикою на тему Сім'я.

Тема з англійської мови Family

Спочатку невелика довідка. Тема Family – одна з найпопулярніших у підручниках та курсах англійської – неминуче зустрічається вже на початкових рівнях. Так, у лінійці підручників (New) English File лексика на тему сім'ї на рівні Elementary інтерпретується так (картинки збільшуються):

англійської

А ось як у підручнику Speakout Elementary:

мови

Тут вивчають членів сім'ї, і великої різноманітності не спостерігається, який підручник не візьми. Воно й зрозуміло, це є основою основ. До того ж філософія підручників (та й здоровийсмисл) говорить про те, що на початкових рівнях потрібно вивчати максимально конкретні поняття, а всі абстракції залишити потім.

Так само при освоєнні рідної мови дитиною до певного рівня розвитку марно намагатися пояснити їй абстрактні поняття. Мислення дитини максимально предметне та конкретно. Той самий принцип - основу вивчення англійської.

Далі тема Сім'я зустрічається на рівні Intermediate (New English File):

робота

(Докладніше - вправи на складність тексту та лінгвістичний аналіз тексту на основі цієї сторінки підручника).

Або ось як тема з англійської мови Family розглядається у підручнику Speakout на рівні Intermediate:

лексикою

Ancestors, take after, father's side of the family– безперечно, хороші просунуті висловлювання. Тільки чому мені здається, що у більшості тих, хто вивчає проблеми, викликає простіша лексика?

Тобто при вивченні нової лексики важливо звертати увагу на очевидні, але при цьому неочевидні фрази. Що я маю на увазі? Ну, припустимо, прості стійкі вирази:

Сім'я з п'яти осіб

А як це буде англійською? Якщо не знати відповідних стійких виразів в англійській, буде порив почати перекладати ці фрази буквально. І одразу ж почнеться:

А як будезавести?

А як будегніздечко?

Або спроби пояснити фразу, що, загалом, ефективна стратегія, коли не знаєш того самого, точного слова чи поняття. Але є типові стійкі – і при цьому ємні! - словосполучення, властиві саме англійській, незнання яких і видає із головою. Робота з лексикою обов'язково має це враховувати.

To start a family(і ніякихзавести, всегранично просто, виявляється!)

A family of five(ніякихлюдина! Ніякихfamily which consists of five people)

Як показує більш розвинений рівень Intermediate, лексика на тему Сім'я не обмежується найменуванням її членів. Це лише поверхневий рівень.

Робота із лексикою. Як записувати нові слова

Ось таку mindmap я створила для своїх учнів у спробі продемонструвати, як записувати нові слова та організовувати свій vocabulary:

робота

Завантажити цю mindmap можна тут.

Чим хороший спосіб запису нових слів?

По-перше, така організація словничка схожа на те, як працює мозок та пам'ять, лексика групується за:

По-друге, ви записуєте не окремі слова, які довелося б потім ще зв'язати, а готові словосполучення. Все вже пов'язано до нас)))

По-третє, якщо ви звертаєте увагу на очевидне неочевидне, ваш словниковий запас буде наближений до реальності англійської мови, і ви уникнете рунглиша.

Виникає питання. Як усе це врахувати та скласти свій список слів? Ну, якщо у вас є викладач, вам пощастило трохи більше. Особливо, якщо ваш викладач в курсі особливостей пам'яті та мислення)) Особливо, якщо їй не ліньки збирати всю лексику по темі і всі можливі частовживані collocations і малювати веселі картинки)) У такому випадку робота з лексикою суттєво полегшується.

Особисто мені, чесно кажучи, було б лінь занадто трудомістко повністю брати це на себе. Крім того, якщо лексикою займатимусь я, учень нічого не винесе для себе. Так що я волію показати учневі принципи роботи з лексикою та варіанти, як записувати нові слова (пару-трійку разів), і відпустити його у вільнеплавання. Далі нехай сам. До того ж йому видніше, як функціонує його мозок і як формуються асоціації.

Тепер виникає питання: як бути тим, хто не має викладача, хто вивчає англійську самостійно? Де взяти всі ці типові словосполучення, щоб одразу скласти максимально повну картину лексики на тему?

Самостійна робота з лексикою

Тут, звісно, ​​зовсім інший підхід. Я б рекомендувала не морочитися відразу всіма можливими виразами. Серйозно, де їх взяти, якщо їх просто не знаєш? Найкраще в такому випадку виділити сторінку (півсторінки, рядок) для певної теми і в міру вивчення мови додавати туди все потрібне.

Наприклад, спочатку ви дізнаєтесь слово like (I like music). І до певного часу це буде вашим єдиним словом по темі. Ви продовжуєте вивчати мову та підкорювати нові висоти. Якось ви зустрічаєте словосполучення

be into (I'm really into music)

і розумієте, що це синонім до слова like. Тоді ви дістаєте свої архіви та додаєте туди новий вираз.

Потім ви дізнаєтесь, що є й інші синонімічні фрази

be interested in (I'm interested in music)

be a big fan of (I'm a big fan of music)

be crazy about (I'm crazy about music)

І, звичайно, ви додасте їх до старого списку. Так, у міру вивчення мови розростається і ваш список слів, а за ним збільшується словниковий запас.

На мене, це найефективніший спосіб роботи з лексикою та збільшення словникового запасу.

Робота із лексикою. Збільшення словникового запасу.

  • Організовувати лексику на теми, якщо це можливо
  • Віддавати пріоритет словосполученням/collocations (приклади на тему mobiles та на тему transport), а не окремим словам
  • Звертати увагу на словосполучення, які не можна легко і спонтанно перекласти з української на англійську
  • Додавати нові висловлювання до старих у міру вивчення мови
  • Враховувати асоціації, синоніми, антоніми
  • Зробити ваш особистий словник максимально наочним і візуальним (ніяких списків слів!). Підбирати і малювати картинки (для цього необов'язково бути членом Спілки Художників) – чим вони примітивніші та смішніші, тим ефективніші
  • Користуватися англійським тлумачним словником

А ви ведете словнички? Як записуєте нову лексику?

Сподобалося? Підпишіться на нові матеріали!