Що означає назва міста-Йошкар-Ола
Назва міста Йошкар-Ола у перекладі з луговомарійської означає "Червоне місто", Йошкар це червоне, а Ола це місто. Заснування міста було в 1584 році, але це місто не завжди носило таку назву. Так, до 1919 року він називався Царьовококшайськ, а в період з 1919 року по 1927 рік - Краснококшайськ.

Йошкар-Ола, непроста, незвична юшку, назва міста. Переклад, до речі, зовсім невигадливий - ЧЕРВОНИЙ МІСТО. Червоний тут означає не колір, а слово красивий. Так раніше казали, червона дівчина, наприклад.
До речі, раніше місто теж непрості назви носило: Царевококшайськ та Краснококшайськ.
Ця назва в перекладі з марійської мови звучатиме як червоне місто. Нічого таке місто і вважається столицею Марій Ел. Доводилося не раз бувати як у самому місті, такші в його околицях (сусідних республіках).
Йошкар-Ола – столиця Республіки Марій-Ел. Заснований у 1584 р. Йошкар-Ола у перекладі з луговомарійської означає: Йошкар – червоний, Ола – місто, тобто Червоне Місто.
У своїй історії мав кілька назв: до 1919 року він називався Царьовококшайськ;
з 1919 по 1927 - Краснококшайськ.
До речі він включений до числа історичних міст України.
Йошкар-Ола дуже гарне місто, де багато зелені, майже в центрі міста протікає річка Кокшага. По березі річки останнім часом збудовано багато гарних будинків, хоча ще зовсім недавно був пустир. Йошкар-Ола є столицею республіки Марій-Ел і перекладається як-Червоне місто.
Місто Йошкар Ола має значення і перекладатиметься як Червоне місто(йошкар-червоне),(ола-місто).

Йошкар-Ола досить цікава назва. Напевно багато хто замислювався, що ж вонопозначає. А насправді все зовсім не хитро, воно перекладається як "Червоне місто". Тільки розуміти прямо цей вислів не варто, мається на увазі гарне місто. Адже і насправді Йошкар-Ола дуже гарний, тут повно зелені та гарних споруд. А також у місті протікає чудова річка.