Текст, слова та переклад пісні Eros Ramazzotti ft

Вам сподобався сайт Sentido.ru? Є кілька способів допомогти його розвитку:

2. Стати модератором сайту, здобувши права додавати тексти, вірші, переклади на сайт. Для цього потрібно надіслати свої контакти адміністратору сайту.

3. Стати спонсором чи партнером сайту. Подробиці можна дізнатися тут.

Вперше на сайті? Рекомендуємо відвідати його найкращі сторінки:

3. Наспівати давно забутий мотив нескінченності, послухати мелодію про люту ненависть і святе кохання, посумувати вдвох разом із літнім дощем.

Для встановлення перейдіть на сторінку віджетів

Двадцятка найпопулярніших віршів на сайті Sentido.Ru:

1. Різдвяний Роберт - Я в очах твоїх втоплюся, можна? 2. Пушкін Олександр - Лист Онєгіна Тетяні (уривок із роману "Євгеній Онєгін") 3. Пушкін Олександр - Лист Тетяни Онєгіну (уривок із роману "Євгеній Онєгін") 4. Асадов Едуард - Я можу на тебе дуже чекати .... Різдвяний Роберт - Будь, будь ласка, слабший 6. Різдвяний Роберт - Ми збіглися з тобою 7. Асєєв Микола - Я не можу без тебе жити!8. Цвєтаєва Марина - Мені подобається, що Ви хворі не мною ... 9. Єсенін Сергій - Ти мене не любиш, не шкодуєш 10. Ахматова Анна – Двадцять перше. Ніч. Понеділок. 11. - Мені твердять, що скоро ти кохання знайдеш. 12. Висоцька Ольга - Любов - вона буває різною 13. Асадов Едуард – Ти далеко сьогодні від мене… 14. Дементьєв Андрій - Ні про що не шкодуйте 15. Пушкін Олександр - Я пам'ятаю чудову мить. 16. Пастернак Борис - Любити інших - важкий хрест ... 17. Друніна Юлія - ​​Ти - поряд 18. Єсенін Сергій - Помітилася пожежа блакитна. 19. Северянин Ігор - Зустрічаються, щоб розлучатися 20. Різдвяний Роберт - Приходити до тебе

Панове, пані, товариші, друзі! Давайте разом зробимо наші улюблені іноземні пісні доступнішими для загального розуміння! Надсилайте свої переклади улюблених пісень до нас на сайт, скориставшись зручною формою: надіслати переклад!

* * * Текст, слова пісні Eros Ramazzotti ft. Cher – Pui Che Puoi (український варіант пісні)* * * Переклад пісні Eros Ramazzotti ft. Cher – Pui Che Puoi (український варіант пісні) (Не зі мною)
Автор перекладу - група Вояж
Guarir non e' possibile La malattia di vivere Sapessi com'e' vera questa cosa qui E se ti fa soffrire un po' puniscila viviendola E' l'unica maniera sorprenderla cosi'.

Приспів: Piu'che puoi, piu'che puoi Afferra questo istante estring Piu'che puoi, piu'che puoi E non lasciare mai la presa C'e' tutta l'emozione dentro che tu vuoi Di vivere la vita piu' che puoi

Ви знайдете один шанс, щоб загрожувати Love's deepest pain you cannot heal It shatters every memory that you Keep inside I tell you this because I know Protect what's dear , Я не будую свого хлопця 'Добре, що не вліво за ним Те, що не place left to go

Все, що може, все може Ви знаєте, що це життя і живе це Усього може, все може Невідомо, що це 'Добре, що ви думаєте, що в цьому житті I understand, ooh

Respira profondo
Apri le tue braccia al mondo
E abbraccia tutto quello che ci sta
Tutta l'emozione che ci sta

All you can, all you can
You gotta take this life and liveit
All you can
All you can
And never let it go
'Для того, щоб 1 thing в цьому житті I understand, ooh

Нічний прибій, дихаю тобою, Потоне світ в очах твоїх. І зоряний дощ проллється Крізь морський прибій. ,
Але серце твоє вночі я знаю, не зі мною.

Приспів:
Не зі мною, не зі мною
Ти шум нічний з безодні п'єш.
Не зі мною, не зі мною,
З іншим ти завтра день почнеш.
Хочу весну, хочу тебе й чекаю на прибій, але тільки твої думки не зі мною.

Який раз божеволію -
Сьогодні зірки, завтра - пітьма.
Але цієї ночі всі зірки ти зі мною ділив>Растояв у Всесвіті, про час забув.

Ти хотів, ти хотів, Щоб стала я зовсім інший. Ти хотів, ти хотів, щоб я була з тобою, Ти розбудив у мені любов, але не зберіг.

Приспів:
Не зі мною, не зі мною
Ти шум нічний з безодні п'єш.
Не зі мною, не зі мною,
З іншим ти завтра день почнеш.
Хочу весну, хочу тебе й чекаю на прибій, але тільки твої думки не зі мною.

Я розчинюся в тобі, в північній тиші, Ти будеш довго пам'ятати про мене, Ти довго пам'ятатимеш про мене.

Ти хотів, ти хотів, Щоб стала я зовсім інший. Ти хотів, ти хотів, щоб я була з тобою, Ти розбудив у мені любов, але не зберіг.

Приспів:
Не зі мною, не зі мною
Ти шум нічний з безодні п'єш.
Не зі мною, не зі мною,
З іншим ти завтра день почнеш.
Хочу весну, хочу тебе і чекаю на прибій,
Землявід нас втомилася, бачить Бог, Земля від нас втомилася, бачить Бог.