Текст, слова та переклад пісні Okean Elzi (Океан Ельзи) - Дякую (Дякую тобі)

Вам сподобався сайт Sentido.ru? Є кілька способів допомогти його розвитку:

2. Стати модератором сайту, здобувши права додавати тексти, вірші, переклади на сайт. Для цього потрібно надіслати свої контакти адміністратору сайту.

3. Стати спонсором чи партнером сайту. Подробиці можна дізнатися тут.

Вперше на сайті? Рекомендуємо відвідати його найкращі сторінки:

3. Наспівати давно забутий мотив нескінченності, послухати мелодію про люту ненависть і святе кохання, посумувати вдвох разом із літнім дощем.

Для встановлення перейдіть на сторінку віджетів

Двадцятка найпопулярніших віршів на сайті Sentido.Ru:

1. Різдвяний Роберт - Я в очах твоїх втоплюся, можна? 2. Пушкін Олександр - Лист Онєгіна Тетяні (уривок із роману "Євгеній Онєгін") 3. Пушкін Олександр - Лист Тетяни Онєгіну (уривок із роману "Євгеній Онєгін") 4. Асадов Едуард - Я можу на тебе дуже чекати .... Різдвяний Роберт - Будь, будь ласка, слабший 6. Різдвяний Роберт - Ми збіглися з тобою 7. Асєєв Микола - Я не можу без тебе жити!8. Цвєтаєва Марина - Мені подобається, що Ви хворі не мною ... 9. Єсенін Сергій - Ти мене не любиш, не шкодуєш 10. Ахматова Анна – Двадцять перше. Ніч. Понеділок. 11. - Мені твердять, що скоро ти кохання знайдеш. 12. Висоцька Ольга - Любов - вона буває різною 13. Асадов Едуард – Ти далеко сьогодні від мене… 14. Дементьєв Андрій - Ні про що не шкодуйте 15. Пушкін Олександр - Я пам'ятаю чудову мить. 16. Пастернак Борис - Любити інших - важкий хрест ... 17. Друніна Юлія - ​​Ти - поряд 18. Єсенін Сергій - Помітилася пожежа блакитна. 19. Северянин Ігор - Зустрічаються, щоб розлучатися 20. Різдвяний Роберт - Приходити до тебе

Панове, пані, товариші, друзі! Давайте разом зробимо наші улюблені іноземні пісні доступнішими для загального розуміння! Надсилайте свої переклади улюблених пісень до нас на сайт, скориставшись зручною формою: надіслати переклад!

elzi

* * * Текст, слова пісні Okean Elzi (Океан Ельзи) - Дякую* * * Переклад пісні Okean Elzi (Океан Ельзи) - Дякую (Дякую тобі)
Автор перекладу - Tosha
Дякую тобі, За те, що ти завжди зі мною І навіть так як я хотів І не без бою, Але й без непотрібних слів

Дякую тобі, За те, що ти завжди зі мною Я живу не так як всі Як за стіною Але з любов'ю на душі.

Дякую тобі, За те, що ти завжди зі мною І може я твоє дитя, Але з тобою Я світу дам нове життя

Дякую тобі За те, що ти завжди зі мною, І навіть так, як я хотів: І не без бою, І без непотрібних слів.

Дякую тобі За те, що ти завжди зі мною, За те, що я живу не так, як усі: Як за стіною, Але і з любов'ю на душі.

Дякую тобі За те, що ти завжди зі мною, І може, я — твоя дитина, Але з тобою Я світу подарую нове життя!

Рекомендуємо встановити віджет швидкого доступу до перекладів пісень

Інші переклади пісень цього виконавця:

Останні додані на сайт Sentido.ru переклади:

Найпопулярніші переклади сайту Sentido.ru:

Приклад коду гіперпосилання для вставки на інший сайт, на Ваш персональний сайт, у ЖЖ:

Приклад коду гіперпосилання для вставки на форум:

Панове, пані, товариші, друзі! Давайте разом зробимо наші улюблені іноземні пісні доступнішими для загального розуміння! Надсилайте свої переклади улюблених пісень до нас на сайт,скориставшись зручною формою: надіслати переклад!

пісні

Двадцятка найпопулярніших перекладів на сайті Sentido.Ru:

Двадцятка найпопулярніших текстів на сайті Sentido.Ru:

Додано переклади пісень:

Додані тексти пісень:

Ми завжди раді бачити Вас на нашому сайті! Заходьте частіше, адже тут завжди затишно, приємно та цікаво!

Політ нормальний.