ТЯГНУТИ, переклад, Великий українсько-французький словник
1) tirer vt; traîner vt (волочити)
тягнути за рукав - tirer par la manche
тягнути судно - haler (придих.) vt
тягнути на буксирі — en remorque
тягнути жереб — tirer au sort
тягнути в різні боки - tirer chacun de son côté
2) (розтягувати слова тощо) traîner vt
тягнути ноту муз. - tener une note
тягнути ту саму пісню перен. - chanter toujours la même antienne (fam)
3) (повільно) traîner vt , lambiner vi
тягнути справу — (faire) traîner l'affaire en longueur
з відповіддю — faire attendre sa réponse
тягнути час - gagner du temps
4) (кликати за собою) entraîner vt
ніхто його силою не тягнув — personne ne l'obligeait à.
5) (важити) peser vi
кавун тягне шість кілограмів - la pastèque pèse bien (або fait bien) six kilos
6) (виробляти - дріт) étirer vt
7) (володіти тягою - про трубу, димар) tirer vi
піч добре тягне - le poêle < pwal >tire bien
8) безл. (Про струмінь повітря, про запах)
тягне холодом від вікна - des bouffées d'air froid
із кухні тягне димом — une fumée vient de la cuisine
9) (вбирати) aspirer vt, humer vt
тягнути пиво - tirer la bière
тягнути через соломинку - siroter (une boisson) avec une paille
10) (висмоктувати, вимагати) tirer vt, soutirer vt
тягнути сили - user les forces; sucer l'énergie
тягнути гроші - soutirer de l'argent
11) безл. (натягнути) avoir envie de (+ infin )
мене тягне погуляти - j'ai envie d'aller me promener
мене тягне додому - il me tarde de rentrer (chez moi)
мене тягне до сну - j'ai sommeil
тягти канитель, гуму — faire traîner en longueur
тягнути за язик когось — tirer les vers du nez à qn