ТЯГНУТИ, переклад, Великий українсько-французький словник

1) tirer vt; traîner vt (волочити)

тягнути за рукав - tirer par la manche

тягнути судно - haler (придих.) vt

тягнути на буксирі — en remorque

тягнути жереб — tirer au sort

тягнути в різні боки - tirer chacun de son côté

2) (розтягувати слова тощо) traîner vt

тягнути ноту муз. - tener une note

тягнути ту саму пісню перен. - chanter toujours la même antienne (fam)

3) (повільно) traîner vt , lambiner vi

тягнути справу — (faire) traîner l'affaire en longueur

з відповіддю — faire attendre sa réponse

тягнути час - gagner du temps

4) (кликати за собою) entraîner vt

ніхто його силою не тягнув — personne ne l'obligeait à.

5) (важити) peser vi

кавун тягне шість кілограмів - la pastèque pèse bien (або fait bien) six kilos

6) (виробляти - дріт) étirer vt

7) (володіти тягою - про трубу, димар) tirer vi

піч добре тягне - le poêle < pwal >tire bien

8) безл. (Про струмінь повітря, про запах)

тягне холодом від вікна - des bouffées d'air froid

із кухні тягне димом — une fumée vient de la cuisine

9) (вбирати) aspirer vt, humer vt

тягнути пиво - tirer la bière

тягнути через соломинку - siroter (une boisson) avec une paille

10) (висмоктувати, вимагати) tirer vt, soutirer vt

тягнути сили - user les forces; sucer l'énergie

тягнути гроші - soutirer de l'argent

11) безл. (натягнути) avoir envie de (+ infin )

мене тягне погуляти - j'ai envie d'aller me promener

мене тягне додому - il me tarde de rentrer (chez moi)

мене тягне до сну - j'ai sommeil

тягти канитель, гуму — faire traîner en longueur

тягнути за язик когось — tirer les vers du nez à qn