To be going to або як розповісти про свої наміри англійською

свої

Англійська мова багата не лише на кількість часів. Різноманітність підступних граматичних оборотів також велика. Поговоримо про загадкову структуруto be going to. Що цей англійський оборот означає, форма якого часу використовується, як перекладається і відповідно до яких правил вживається? Відповіді шукайте у нашій статті.

Структуруto be going toможна перекласти українською мовою як “збиратися/намір щось зробити”. Фактично вона позначає майбутній час в англійській мові, оскільки дія ще не відбулася:

I'm going to buy a new flat. - Я збираюся купити нову квартиру.

The Cure є going to tour Europe. - Гурт Cure збирається в тур Європою.

Фраза не має жодного відношення до дієслова go to 4 - "їхати, йти". Не слід плутати її з формою тривалого часу цього дієслова. Порівняйте:

Tommy is going to London right now. - Томмі зараз на шляху до Лондона.

Tommy is going to move to London. - Томмі збирається переїхати до Лондона.

У першому реченні ми бачимо дієсловоis going, яке стоїть у формі цього тривалого часу (Present Continuous),toє приводом і перекладається “в”.

У другому реченні представлений оборот англійськоїto be going to, деto- частка невизначеної форми дієслова. Незважаючи на те, що він утворюється за правилами тривалого часу, ми маємо справу з майбутнім. В одній з наших публікацій про майбутній час в англійській мові ми побіжно стосувалися цієї конструкції.

Коли використовувати to be going to

Конструкція складається з форми дієсловаto be (am/is/are) + невизначена форма дієслова з часткою to:

I am goig to read. - Я маю намірпочитати. It is going to snow. - Дощ збирається. Children going to play twister. - Діти збираються грати у твістер.

Цей англійський оборот використовується, коли:

    Намір зробити щось у майбутньому. Тут ми маємо справу із запланованою подією:

Dom is going to buy a new guitar. - Будинок планує (має намір) купити нову гітару.

Зверніть увагу, що у простому майбутньому часі (Future Indefinite) намір до дії є результатом миттєвого рішення, ухваленого в момент розмови:

- I've dropped my ice-cream. - I'll buy you a new one. - Я куплю тобі інше.

Рішення прийняте щойно, адже що стало відомо про морозиво, що впало.

розповісти

Крім того, у простому майбутньому часі в англійській мові дія розглядається як можливі або ймовірні факти:

I'll call you. - Я тобі подзвоню.

Часто цю відмовку можна почути, наприклад, у фільмах після невдалих побачень. Порівняйте:

I'm going to call you. - Я маю намір тобі подзвонити.

Другий випадок вживання обороту - вираз неминучої дії або більшої ймовірності:

Take an umbrella. It's going to rain. - Візьми парасолю. Буде дощ. (ймовірність дуже висока)

Watch out! You going to hit a neighbour car. - Побережися! Ти зараз зачепиш сусідню машину.

На закінчення хочемо висвітлити ще один цікавий момент. Буває, що Present Continuous також висловлює майбутнє дії. У цьому випадку потрібна наявність певної попередньої домовленості:

My husband is meeting with the agent at 3 PM. - Чоловік зустрічається з агентом о третій годині.

Якщо такої домовленості немає,використовуєтеto be going to.

Бажаємо вам цікавого та корисного у вивченні англійської! We are going to publish new articles for you soon!