Вірші Біблії, присвячені догмату Трійці

Опис:У цій статті докладно розглядаються місця з Біблії, на які посилаються християни, доводячи існування Бога у вигляді трійці. Частина 4: Що означає Альфа та Омега: Бог, Ісус чи обидва одразу?

  • Авторство: IslamReligion.com
  • Опубліковано 02 Jun 2008
  • Останні зміни 23 Apr 2013
  • Роздруковано: 797
  • Показано: 21942 (на добу: 6)
  • Оцінка: 4.8 з 5
  • Оцінено: 4
  • Надіслано поштою: 2
  • Коментарів: 0

По-четверте, у деяких перекладах Біблії вірш 1:8 з Одкровення Іоанна перекладено так, що саме Ісус, нібито, сказав, що він є Альфою та Омегою. Звідси зроблено такий висновок: оскільки в книзі Ісаї 44:6 Альфою та Омегою названий сам Бог, то Ісус і є Бог. Але такий переклад зовсім неточний. Більше того, всі сучасні переклади вказують, що тими, хто сказав ці слова, був сам Бог, але не Ісус, а тим, хто передав ці слова, був один з ангелів Бога.

«Одкровення Ісуса Христа було дано Йому Богом, щоб показати Його слугам все, що має незабаром статися.Він сповістив про це, пославши ангеладо Свого слуги, Івана. Іоан підтверджує все, що бачив. Це послання Боже і свідчення Ісуса Христа. Блаженний той, хто читає і слухає слова цього послання Божого і дотримується всього, що в ньому написано. Бо час близький».

Як видно з усього контексту, заява про Альфа і Омегу, що йде в наступному вірші, була зроблена саме Богом через ангела, але не Ісусом, пророком Бога.

Синодальний переклад: «Я є Альфа і Омега, початок і кінець, говорить Господь, Який є і був і прийде, Вседержитель».

Сучасний переклад: «„Я – початок і кінець – говорить Господь Бог, – Той, Хто завжди був, є і прийде, Всемогутній"».

Переклад РБО. Радісна звістка: «Я — Альфа і Омега, — каже Господь Бог, — Той, хто є, був і прийде, Вседержитель».

Синодальний переклад: «І прийшов до мене один із семи Ангелів, у яких було сім чаш, наповнених сімома останніми виразками, і сказав мені: Іди, я покажу тобі дружину, наречену Агнця».

Слова цього ангела наводяться в наступному розділі Об'явлення 22:10-13:

Синодальний переклад: «І сказав мені: Не запечатуй слів пророцтва цієї книги; бо час близький. Несправедливий нехай ще робить неправду; нечистий нехай ще скверниться; нехай праведний творить правду ще, і святий нехай ще освячується. Ось, прийду незабаром, і відплата Моя зі Мною, щоб віддати кожному у ділах його. Я є Альфа і Омега, початок і кінець, перший і останній».

Ісус не говорив цих слів, і немає жодних підтверджень, що ці слова можна віднести до нього. Ця тема триває у віршах 14 та 15.

Синодальний переклад: «Блаженні ті, хто дотримується Його заповідей, щоб мати їм право на дерево життя і увійти до міста воротами. А поза - пси і чарівники, і перелюбники і вбивці, і ідолослужителі, і кожен, хто любить і робить неправду».

Це не схоже на слова Ісуса Христа, тому що поява звернення від першої особи о 22:16 означає зміну того, хто говорить. Тому Альфа та Омега тут – це сам Бог, Його слово, сказане через ангела. Це підтверджується Одкровенням 21:5-7, яке свідчить:

«І сказав Той, Хто сидить на престолі: Ось творю все нове. І каже мені: Напиши, бо ці слова правдиві й вірні. І сказав мені: Здійснилося! Я є Альфа і Омега, початок і кінець; спраглий дам даром від джерела води живий; переможець успадковуєвсе і буду йому Богом, і він буде Мені сином»

Що ж каже сам Ісус:

Об'явлення 22:16 «Я Ісус послав Свого ангела засвідчити вам це про церкви. Я є корінь і нащадок Давида, зірка світла і ранкова».

По-шосте, знаменно навіть не стільки використання назви Альфа та Омега, скільки того, що Бог завжди перевершує Ісуса, коли в Біблії описуються стосунки між Богом та Ісусом, як це можна помітити в багатьох місцях Біблії.