З можливим доступом, English to Russian, Law Contract(s)
Russian translation: швидко перетворюються на
див. Мультитран, "readily available cash"
АБО: "оперативно перетворюваних"
Explanation:Є поняття ”доступний фонд”. Так і перекладається. Пояснення надається тут «Доступні Фонди» означає будь-які кошти на Рахунку, що не підлягають заставі або не є фактичними зобов'язаннями, за вирахуванням необхідної маржі та поточних збитків, розрахованих за Відкритими Позиціями Клієнта відповідно до поточної ціни «спот»; ”http://tinyurl.com/pfra2
або доступний у сенсі “є в наявності”
Explanation:readily - тобто. завжди, будь-якої миті можна скористатися.
наявні (перебувають) у НЕПЕРЕДІЙНОМУ розпорядженні