Ahoj, cau, nazdar - Життя іммігранта в Чехії

Переваги та недоліки життя в Чехії

Ahoj, cau, nazdar… Щиро!

ahoj
Цими словами чехи вітають один одного (а деякими з них також і прощаються — ahoj, cau тощо), з цих слів починається більшість дружніх діалогів чеською мовою. Для більш офіційного спілкування використовуються, як і іншими мовами, побажання доброго дня/ранку/вечора: «dobrý den», «dobré ráno (jitro)», «dobrý večer»; "на добраніч" - "dobrou noc".

Слово «zdravím» по-чеськи означає «вітаю». Адреса цього блогу (як ви вже, напевно, помітили) - zdravim.com. Загалом вітаю всіх відвідувачів цього блогу ще до того, як його побачать. ;-)

Zatím на схожу! (Бувай!)

Коментарі (16)

Ех.. ну не можна нам, українцям давати відпочивати більше трьох днів! Я сьогодні на роботу забув вийти)))) треба терміново щось вигадувати, інакше завтра відхоплю на повну. ЗИ Ех, треба у фрілансери подаватися, вже давним-давно.. ну звільнять, так буде привід)))))

Фрілансерство приїдається з часом. Краще паралельно з фрілансерством займатися та розвитком своїх повномасштабних проектів. Це набагато цікавіше і стабільніше у плані прибутку. ;-)

Вітаю! Підкажіть, будь ласка, де і які курси краще пройти навчанню чеської мови? Мета навчання – жити та працювати у Празі. Приїхала до Праги нещодавно……..

Так, і ще .... Блоку про мистецтва немає, тому я пишу тут. Хтось чув про школу мистецтв Беноні? Хто вони такі і чому Беноні? Подружжя Беноні - Вероніка і Уляна, жили раніше в Україні, а тепер припадають Мистецтво ... http://benars.eu/index.html

А яке вітання все ж таки зустрічається частіше – ahoj, cau чи nazdar?

Найчастіше ahoj і cau, а nazdar набагато рідше використовується.

Причому ahoj і čau вживаються міняючись місцями, а іноді й разом. Скільки живу, дивуюся: один може привітатись čau, а інший ahoj. А ще часто говорять по 2 рази, ніби з першого не зрозуміло - čau-čau.

Ну, в українській мові теж іноді говорять "поки-поки". :-)

Але чехи ще кажуть: Ahoj-ahoj, čau-čau, naschledanou. А потім ще додадуть Mějte se. Розлучення затягується. :-)

"Ahoj-ahoj" не чув, а "čau-čau" чув багато разів. :-) А ще "pa-pa". :-) Ну, в принципі, адже у нас так само: ну, гаразд, поки, до зустрічі, ага, давай, удачі! не хворій! :-)

Згодом – саме собою перекладається як ПОКИ (у сенсі побачення) і зазвичай вживання цього слова вказує на те, що співрозмовники сьогодні ще поговорять. Але чехи його використовують як саме по собі так і у зв'язці Zatim ahoj або Zatim nashledanou.

Затим перекладається (у тому числі) і як поки що, але в контексті "між тим", "тимчасово", а не в сенсі "поки/до побачення", тому фраза "zatím na shledanou" має щось середнє між "поки ” та “до швидких зустрічей”. Якщо дослівно, то "тимчасово поки" або "поки на поки". :-)))

У Празі ці курси платні. Близько 30-40 крон за заняття. Звичайно, сума сміховинна, але просто, до уваги. :-)

Отже ми перебралися сюди, щоб не "смітити там де не треба". Що стосується іспиту та як він виглядає. Так, Konstantin, Ви маєте рацію, є там такі питання, на які треба вибрати відповідну відповідь. По-порядку. Іспит розбитий на 2 частини – усну та письмову. Спочатку всіх запускають і роздають ті самі запитальники - тести. включають магнітофон, ви слухаєте питання і на своєму листку ставите хрестик там, де треба, або вибираєте потрібну відповідь і відзначаєте її. Наприкінці всієї письмової частини вам пропонують щось написатисамостійно, в моєму випадку дісталася запрошення на пікнік. Ось тут і перевіряється та граматика, так що Konstantin все ж таки потрібно знати як правильно писати, в потрібному місці ставити чарки/гачики, хоча б небагато. Потім після перевірки всіх тестуючих листочків, вони називають тих хто допускається до усної частини, а хто не набрав потрібну кількість правильних відповідей – до побачення. Усна ж чат проходить у банальній розмові: хто ви, звідки ви, скільки років чим займаєтеся. потім вам показують кілька фотографій/картинок, а ви просто “тупо-що бачу говорю”, розповідаєте, що показано на цій картинці. Всі. Але не варто недооцінювати цей іспит, нехай він і простий, але багато хто, самовпевнені і начебто не один рік тут, не складають. Бачив на власні очі. Для мене цей іспит був просто сміховинним, тому що вільно спілкуюся і пишу чеською. Звичайно, я не чех і все досконально не знаю. А головне я був сильно здивований, коли мені запропонували його здати при черговій новій наклейці трвалого, типу за новим законом так треба. Та й хрін із ним, я швидко відстрілявся і все. Але бачив дуже переживаючі особи і тих, хто не склав цього простого іспиту.

Або я blázen, або не в'їхав – коли ці іспити складаються. У сенсі за першому продовженні на внж щось, тобто. вже за півроку? Так, Жорже, для Вас питання на гілці "недоліки життя в чехії".

Точно не відповім. Я потрапив під цей струмінь вперше))) Сам у ступорі був, начебто не перший рік ходжу наклеювати в новий паспорт трвалку... Знаю одне, що однією з умов отримання тривалого (постійного) складання цього іспиту. Але в цій же групі, в яку мене занесло, були й ті, які отримували вперше довгодобу (довготривале) після тієї самої першої підприємницької візи. Може це був черговий одночасний бзік уміністерства унітра, блазень його знає.

XHTML: Ви можете використовувати наступні теги:

Вся суб'єктивна правда про іммігрантське життя україномовної людини в Чехії.