Як не дивно вступне поєднання

здавалося (начебто):

як ні в чому не бувало:

як бачиш (як бачите):

як кажуть (як то кажуть):

як не кажи (як не кажіть):

якраз (якраз коли):

як хочеш (як хочете):

на нещастя (до мого, нашого):

до речі (до речі сказати):

до речі (до речі сказати):

на щастя (моєму, нашому):

Примітка 1. Вступні слова та поєднання слів: а) вказують на ступінь достовірності повідомлення, факту: безперечно, безумовно, безперечно, вірніше сказати, вірно, ймовірно (вельми ймовірно), мабуть, видно, поза всяким сумнівом, можливо, насправді , по суті, дійсно, повинно бути, думаю, природно, відомо, здається, здавалося б, як бачиш, як видно, звичайно, може, може бути, напевно, сподіваюся, треба думати, безсумнівно, виявляється, чи не так, виявилося, очевидно, очевидно, мабуть, воістину, вважаю, по суті ( по суті справи ), по суті, шануй, правда, право, право слово, зрозуміло, само собою годиною, що ні говори (говоріть);

б) вказують на ступінь звичайності того, про що говориться: буває, бувало, як водиться, як завжди, зазвичай, зазвичай, трапляється, траплялося;

в) висловлюють емоційну оцінку того, про що повідомляється: грішною справою, відома справа, як на біду, як на зло, як не дивно, до досади, на подив, на щастя, на нещастя, на жаль, на жаль, на радість , на жаль, до сорому, на подив, на біду, на радість, на щастя, певним чином, не дорівнює година, нічого (що) гріха таїти, на нещастя, на щастя, дивна справа, дивна справа, чого доброго;

г) містять вказівку на джерело повідомлення: бачу, кажуть, думаю, відомо, якговорили, як відомо, як гадаю, як пам'ятається, як пам'ятаю, як чути, на погляд, на вашу думку (кого, чиєму), пам'ятається, пам'ятаю, по-моєму, по поняттю (чиєму), за прислів'ям, по переказу, за міркуванням (чиїм), за відомостями (чиїм), за словами (чиїм), по чутках, з міркувань (чиїх), за повідомленнями (чиїми), по-твоєму, на переконання (чиєму), говорять, чутно, чую, з погляду, судячи з усього;

д) характеризують спосіб вираження думки: вірніше, винен, взагалі кажучи, грубо висловлюючись, іншими словами, іншими словами, інакше кажучи, як кажуть, як кажуть, як ні кажи, як завгодно, коротше кажучи, коротше сказати, легко сказати, краще сказати , між іншим, можна сказати, м'яко кажучи, навпаки, одним словом, відверто кажучи, по виразу, просто сказати, прямо скажемо, словом, словом сказати, власне, власне кажучи, з дозволу доповісти, з дозволу сказати, так би мовити, що називається;

е) вказують на експресивний характер висловлювання: без лестощів сказати, якщо сказати правду, крім жартів, між нами, між нами будь сказано, між нами кажучи, треба правду сказати, треба зізнатися, треба сказати, не до ночі будь сказано, нічого сказати, по душі, по-справжньому, по правді, по правді кажучи, по правді сказати, по совісті, по справедливості, правду кажучи, правду сказати, зізнатися, зізнаюся, прямо скажемо, скажу вам, скажу вам прямо, сказати між нами, сказати по совісті, сказати по честі, смішно сказати, запевняю вас, чесно кажучи;

ж) вказують на відносини між частинами висловлювання: на довершення всього, нарешті, разом з тим, загалом, загалом і цілому, взагалі, по-перше, по-друге, по-третє (і т. д.), у всякому разі, втім, зокрема, виходить, головна, головна справа, головним чином, отже, отже,як зазначалося, як вказувалося, наприклад, крім того, до речі, до речі сказати, до речі сказати, між іншим, наприклад, навпаки, навпаки, одним словом, повторюю, підкреслюю, крім цього, перш за все, приблизно сказати, притому, при цьому, понад отже, з усім тим, з одного боку, з іншого боку, зі свого боку, отже, тим щонайменше;

з) закликають до уваги: ​​вірите (чи), бачите (чи), бачиш (чи), уяви(ті), визнаєте, ви розумієте, якщо хочете, якщо хочеш, зауваж собі, знаєте (чи), знаєш ( ли), як хочете, можеш (собі) уявити, не повірите, не повіриш, повірите), будь ласка, помилуй(ті), пам'ятайте(ли), розумієте(ли), послухай(ті), уяви(ті), уявіть собі, пробачте мені, зроби милість, скажи на милість, погодьтеся;

і) висловлюють обмеження чи уточнення висловлювання: без перебільшення, у тому чи іншою мірою, принаймні, щонайменше.

Примітка 2. Не є вступними і, отже, не виділяються комами слова та поєднання слів: може, ніби, буквально; до того ж, раптом, адже, зрештою, навряд чи, начебто, все-таки, навіть, навряд чи, виключно, саме, ніби (ніби), ніби, якраз, до того ж, мабуть, за постановою (чиєї), за рішенням (чиєї), майже приблизно, приблизно, просто, рішуче, нібито.