На Туринській плащаниці прочитали невидимі написи (Синя Гусениця)

Історик архівів Ватикану Барбара Фрале стверджує, що частково прочитала практично невидимі написи на Туринській плащаниці, які нібито доводять справжність знаменитої християнської реліквії. За словами дослідниці, сучасні комп'ютерні технології допомогли їй прочитати слова грецькою, латинською та арамейською мовами. Так, Фрале вдалося розглянути напис «Ісус Назорей», зроблений грецькою мовою. На її думку, це означає, що полотно не може бути середньовічною підробкою, тому що в ті часи жоден християнин, хай і фальсифікатор, не міг би назвати Христа просто назорієм (назарянином, тобто жителем Назарета), не вказавши на його божественне походження .

За версією Фрале, табличку з ім'ям прикріпили до плащаниці, в яку, за переказами, було загорнуто тіло Христа, щоб близькі змогли впізнати останки та поховати покійного. Метали, що містилися у чорнилі того часу, могли перейти на тканину, вважає дослідниця.

Фрале розповіла, що літери на полотні бачили й раніше, проте дослідники не звертали на них уваги через переконання щодо підробленості плащаниці. Воно ґрунтується на результатах радіовуглецевого аналізу: у 1988 році цей тест був проведений у трьох лабораторіях, які незалежно один від одного датували реліквію XII-XIV століть.

Історик із Ватикану вважає, що написи на плащаниці підтверджують євангельські описи останніх годин життя Христа. Зокрема, на її думку, напис грецькою, яку можна прочитати як «знятий о дев'ятій годині», вказує на час смерті Сина Божого, який повідомляється у священних текстах.

Фрале вивчила збільшене зображення фрагмента плащаниці, на якому можна бачити щонайменше сім слів. Одну короткунапис арамейською мовою, надрукований в районі передбачуваного лика Христа, їй перекласти не вдалося; латинські літери iber історик розцінила як вказівку на імператора Тиберія (Tiberius), за правління якого, згідно з Біблією, був розіп'ятий Ісус Христос,

Ватиканська дослідниця Барбара Фрале заявила про те, що написи на Туринській плащаниці, що погано читаються, доводять те, що це був похоронний саван Ісуса Христа. Вчена вперше змогла і прочитати ці давні написи.

Першою людиною, яка сказала, що розглянула погано читані слова на полотні, що викликає суперечки, був італієць П'єро Уголотті в 1979 році. Використавши електронно-цифрову обробку зображень, він довів існування грецького і латинського листа поряд з обличчям Ісуса. Висновки Уголотті були додатково вивчені в 1997 році нині покійним Андре Маріоном, директором Інституту теоретичної та прикладної оптики в Орсе (Франція) та його студенткою Анною Лаурою Кораж. "Моє дослідження починається там, де у французів воно закінчується", - сказала Discovery News Фрале, дослідниця секретних архівів Ватикану. - Маріон і Кораж не палеографи (експерти з давніх манускриптів), чому вони й не змогли отримати сенсу з цих давніх написів на плащаниці".

"За часів Христа в римській колонії, як Палестина, єврейські практики поховання вимагали, щоб тіло після смертного вироку поверталося в сім'ю лише після «очищення» його протягом року в загальній могилі", - сказала Фрале. Таким чином, свідчення про смерть, поміщене на тканині навколо обличчя, було необхідним аргументом для подальшої ексгумації трупа.

Так само як і якусь головоломку, Фрале реконструювала свідоцтво про смерть, розшифрувавши фрагменти написів грецькою,івриті та латинській мовах. Така мовна мішанина може бути пояснена поліглотним характером євреїв у римській колонії, вважає Фрале.

Ось її тлумачення слів, які зміг за допомогою техніки розглянути Андре Маріон:

1. (I)esou(s) («Jesus» – «Ісус»)

2. Nnazarennos («Nazarene» - «Назаретянин/Назорей»)

3. (o)pse kia(tho) ("taken down in the early evening" - "знятий на початку вечора")

4. in nece(m) ("to death" - "до смерті")

5. pez(o) ("I execute" - "Я виконую").

Є, мабуть, інші написи на полотні, на кшталт слова "iber", яке Фрале ідентифікує як звернення до Імператора Тіберіуса, який правив під час розп'яття Ісуса. Склеївши стародавню багатомовну головоломку, Фрале дійшла наступної реконструкції:

"У 16 році правління імператора Тіберія, Ісус Назорей, був знятий [з хреста] на початку вечора після того, як був засуджений до страти римським суддею, оскільки був визнаний винним єврейською владою; тим самим він вирушає для похорону з зобов'язанням бути повернутим". його сім'ї лише через один повний рік.

Сертифікат закінчується підписом: "Я виконую".

Однак далеко не всі вірять у реальність цих написів на легендарній плащаниці. «Багато хто бачив бляклі написи на полотні. І це, скоріше, не саван, а якась енциклопедія», - іронізує в інтерв'ю католицькій газеті «Avvenire» («Майбутнє») Бруно Барберіс, директор Міжнародного центру досліджень туринської плащаниці.