Німецькі похідні іменники, Німецька мова онлайн
Похідні іменники

Імена чоловічого роду
Імена жіночого роду
Найбільш поширеними суфіксами для освіти ньому. сущ., які стосуються жіночого роду, є –heit, -ung, -schaft, -keit. Їм. сущ., утворені з допомогою названих постфіксів, мають абстрактний, абстрактний характер.
- Від нього. дієслів істот. утворюються за допомогою додавання до дієслівних основ суфіксу –ung, напр.: sich entspannen (розслабитись) – (розслаблення, відпочинок) – die Entspannung; sammeln (збирати, колекціонувати) - (колекція, збори) die Sammlung; gliedern (розчленовувати, ділити) - (розчленування, поділ) - die Gliederung; warten (виконувати технічне обслуговування) – (технічне обслуговування) – die Wartung та інші.
- За допомогою суфіксів -keit або -heit імена сущ. в ньому. мові зазвичай утворюються від різних прикметників, напр.: entschlossen (рішучий) – (рішучість) die Entschlossenheit; grausam (жорсткий) - (жорстокість) die Grausamkeit; gemütlich (затишний) – (затишок) die Gemütlichkeit; schnell (швидкий) – (швидкість, швидкість) die Schnelligkeit та інші.
- З допомогою суфікса –schaft сущ. найчастіше утворюються з інших їм. сущ. та прикметників, напр.: der Genosse (товариш) – (товариство) die Genossenschaft; der Mann (чоловік, людина) – (команда) die Mannschaft; bereit (готовий) – (готовність, підготовленість) die Bereitschaft; der Meister (майстер) – (майстерність) die Meisterscheft і т.п.
Імена середнього роду
Найбільш поширеними суфіксами для освіти нім. сущ.,які стосуються середнього роду, є –lein, -chen, -nis, -tum .
- Імена сут., утворені за допомогою перших двох названих постфіксів, являють собою зменшувально-пестливі форми, напр.: die Wurst (ковбаса) - (ковбаска, сосиска) das Würstchen; die Lampe (лампа) – (лампочка) das Lämpchen; der Fuss (нога, стопа) – (ніжка) das Füsslein; der Teller (тарілка) – (тарілочка) das Tellerchen; der Bauch (живот, черево) - (черевце, живіт) das Bäuchlein і т.п.
- За допомогою постфіксів -nis і -tum утворюються різні поняття абстрактного, абстрактного плану, напр.: hindern (перешкоджати) - (перешкода, загородження) das Hindernis; zeugen (свідчити) – (свідчення) das Zeugnis; erfordern (вимагати) – (вимога, потреба, необхідність) das Erfordernis; der Ritter (лицар) - (лицарство) das Rittertum; sich ereignen (трапитися, відбутися) – (пригода, вчинення) das Ererignis та інші.
- Слід запам'ятати кілька винятків, утворених за допомогою суфіксів -nis і -tum: reich (багатий, багатий) - (багатство, достаток) der Reichtum; sich irren (помилитись; помилятися) — (помилка, помилка) der Irrtum; erlauben (дозволити, дозволити) – (дозвіл, дозвіл, допуск) die Erlaubnis та деякі інші ім. сущ.
В ньому. мові дуже багато імен сущ. були свого часу утворені від дієслівного коріння сильних дієслів, причому ніякі суфікси участі в словотворчому процесі не брали. Подібні істоти, як правило, односкладові і відносяться до чоловічого роду, напр.: schallen (лунати, звучати) – (звук) der Schall; gehen (йти) – (прохід, коридор) der Gang; rufen (кликати, гукати, закликати) - (клич, поклик, вигук, заклик) der Ruf; schreien (кричати, репетувати) – (крик, репетування) der Schrei; schreiten (крочати) –(крок) der Schritt і т.п. Як видно з наведених прикладів, у подібних до них. сущ. нерідко відбувається чергування кореневих голосних.

Нім. ім. сущ. можуть утворюватися за допомогою приставки –ge, яка надає їм значення збірності. Кореневі голосні у таких ім. сущ. можуть змінюватися або отримувати умлаути, напр.: die Rede (мовлення) – (базі, чутки, чутки) das Gerede; das Wasser (вода) - (водойми, води) die Gewässer і т.п.
Ця приставка надає освіченим з її допомогою словами відтінку споконвічності, давнини, первородності, напр.: der Wald (ліс) – (доісторичний ліс) der Urwald; die Sache (реч.) - (підстава, причина) die Ursache; der Opa (дідусь) – (прадід) der Uropa і т.п.
Нім. словотвірний префекс miss-вносить у семантику імен сущ. заперечення, напр.: das Vertrauen (довіра, віра) – (недовіра) das Missvertrauen; der Klang (звучання) – (неблагозвучність, какофонія, дисонанс) der Missklang; die Achtung (шанування, повага) – (неповага, зневага) die Missachtung та інші.
Нім. словотворчий префікс un- перетворює значення основного слова на протилежне, напр.: die Ordnung (порядок) – (непорядок, безладдя) die Unordnung; die Zufriedenheit (задоволення) – (невдоволення) die Unzufriedenheit та інші.