Офіційне весілля за кордоном - Офіційна весільна церемонія за кордоном
Офіційна реєстрація шлюбу за кордоном для українців. Подробиці та деталі.
Перш ніж ви ухвалите рішення про проведення офіційної реєстрації шлюбу за кордоном, я рекомендую вам ознайомитися з усіма деталями та нюансами цього питання.
Отже,найперше, що ви повинні знати, якщо в подальшому хочете мати права та гарантії, встановлені законами України для подружжя, такі як: спадкові права, права в медичній сфері, батьківські права тощо, тозареєстрований за кордоном шлюб потрібно легалізувати в Україні. А це означає, що згідно з встановленими в Україні правилами, документи (такі як свідоцтво про шлюб), які тобі видадуть у країні, де буде укладено офіційний шлюб, будуть дійсні і в Україні тільки якщо їх легалізуєш.
Для довідки: легалізація — це процедура приведення документів у форму, що відповідає законодавству держави та визнається державними органами цієї держави.
Але, не треба одразу лякатися цього, тут є цікаві моменти:
Апостиль ставиться у тому, щоб засвідчити справжність підпису, друку чи штампу і установи яке цей документ тобі видало.
Як правило, проводячи офіційну реєстрацію шлюбу за кордоном, я як організатор, беру на себе всі ці турботи та ходіння по державних установах, позбавляючи вас усіх цих турбот, якщо тільки не потрібно твоєї особистої присутності.
- Ще один плюс у тому, що проставлення Апостиля чи проходження консульської легалізації документів взагалі не потрібне, якщо вони видані країнами, з якими Україна додатково уклала відповідні угоди. А це – Болгарія, Естонія, Латвія, Литва, Польща,Румунія, Сербія, Чехія, Молдова, Узбекистан, Грузія, Македонія, КНР (крім провінцій Гонконг та Макао (на території цих провінцій потрібно завірити документи штампом «Апостиль»)), Монголія, В'єтнам, Туреччина, Греція, Корея, Іран, Кіпр, Єгипет , Хорватія та Словенія, Словаччина, Куба.
Наступний етап - готуємо документи.
Не треба забувати, що кожна країна вимагає свій пакет документів, як правило, тобі треба буде надати ксерокопії закордонних паспортів з чинними візами; довідки з РАГСу для кожного з молодят за місцем проживання про відсутність факту державної реєстрації укладення шлюбу, довідки з паспортного столу за місцем проживання з інформацією про місце проживання та склад сім'ї; свідоцтва про народження; довідка про поточний громадянський стан тощо.
Якщо це не перший шлюб, необхідно надати свідоцтво про розірвання шлюбу (або документ, який його замінює — рішення суду, наприклад) та свідоцтво про смерть чоловіка/дружини у випадку, якщо один із наречених має статус вдови (вдівця), а також довідки про зміну імені/прізвища (якщо такий юридичний факт раніше мав місце).
Документи потрібно перекласти мовою тієї країни, де проходитиме весілля і деякі з них потрібно буде апостилювати або завірити у нотаріуса.
Зверни увагу! Для подання апостилю на документи, видані органами юстиції, судами та оформлені нотаріусами України, як правило, не потрібно йти в МЗС, така функція надана Міністерству юстиції України. Важливо й те, що з документів, виділені на використання, наприклад, біля США, досить проставлення апостиля лише з перекладі цих документів. У такому разі до оригіналу або завіреної копії підшивається переклад, завірений нотаріусом, після чогопроставляється апостиль у Мін'юсті. Але деякі держави вимагають подвійного апостилю. Іншими словами, на оригіналі документа проставляється МЗС апостиль, після чого робиться переклад, який засвідчується нотаріусом та надається для проставлення апостилю до Мін'юсту. Подвійний апостиль, наприклад, вимагають Іспанія, Італія, Швейцарія та інші країни.
Документи, як правило, потрібно надавати весільному організатору, не менш ніж за 1,5 місяці до запланованої дати церемонії, а краще раніше, адже ви ж хочете провести церемонію у певний час та певну дату?
Для цього я повинна перевірити, чи ця дата вільна і забронювати час для вашої церемонії, а то у відповідних державних органах і муніципалітетах мало того, що виділено певний годинник для проведення весіль, але й не в усі дати проводиться реєстрація. Тому щоб мати можливість вибору, не затягуйте з рішенням. Також час знадобиться, щоб провести детальну перевірку пакета документів перед поданням заяви про реєстрацію, щоб не виникло непорозумінь.
Я описала основні моменти щодо офіційної реєстрації за кордоном. Все не так страшно, як може звучати, і наш досвід в організації офіційних церемоній за кордоном показує, що знайти рішення можна за будь-якої ситуації.
Якщо в тебе залишилися або постали питання — буду рада на них відповісти.
Ми організовуємо офіційну реєстрацію шлюбу у будь-якій країні Гаазької конвенції.
Ваше весілля - наша приємна турбота. Довірте нам ваше свято і ми реалізуємо будь-які ваші мрії.