Порошок не входь!
Часто бачу над дверима приміщень лампи з написами "порошок, не входь", "порошок, йди". Ці сигнальні лампи спалахують, якщо в приміщенні проводиться порошкове пожежогасіння. До таємничих закликів до порошку це не має жодного відношення, тим більше, що стоїть кома. Такі таблички часто можна зустріти, наприклад у магазинах, продавці яких, втім, не поінформовані про їхнє призначення. Так от, виявляється, це не заклинання з української казки і не марення наркомана в ломці. Справа в тому, що нині модно почало впроваджувати порошкову систему пожежогасіння в різних організаціях, у тому числі – у магазинах. У разі пожежі спрацьовує сигналізація і в приміщенні, де сталося загоряння, розпорошується спеціальний порошок, потрапляння якого на одяг, шкіру та легені – вкрай небажано. Власне, напис "Порошок не входь" говорить про те, що в приміщенні, куди ви збираєтеся увійти (або не збираєтеся, а просто повз нього) - розпорошується порошок і входити туди не слід. Аналогічно, напис "порошок йди" означає, що в приміщенні, де ви знаходитесь, буде розпорошено порошок і вам слід це приміщення якнайшвидше покинути.
Ось начебто б і все зрозуміло, проте, все-таки текст таблички навіває роздуми про курильну траву та китайські дитячі кубики "Інтелект", зворушлива історія яких уже встигла облетіти інтернет. Хто таке вигадав - залишається для мене загадкою, у нас зараз взагалі українською мовою на вивісках пишуть все рідше і рідше.
Дублікати не знайдено
Могли б тоді крапку поставити після слова "порошок". А то схоже на звернення до Порошка (виділяється комами, якщо хтось не пам'ятає))
Коментар дня
"У скриньці полковник розповідає анекдот. Всі офіцери,
за винятком одного лейтенанта, сміються.
- Ави, лейтенанте, чому не смієтеся?
- А я не з вашої частини, товаришу полковник.