Жива англійська без дурнів - Записки лондонського бурундука
написані в здоровому глузді та тверезій пам'яті
Жива англійська без дурнів
– Вчи англійську, синку, половина земної кулі розмовляє англійською. - І що, цього недостатньо?
Одне з моїх перших вражень про Британію було: "Чорт, а ми зовсім не так вчили!" Я, звичайно, трохи розуміла британців, але говорили вони зовсім не так, як нас навчали у школі та в універі. Точніше, не зовсім так, як нас навчали. Вони не починали запитання з запитального слова, називали кішку she замість it, говорили I will замість I shall, називали чіпси кріспсами, а ноутбук - лаптопом, і так далі.
Якоїсь миті я зрозуміла, що підручник англійської мови, який я взяла з собою в Англію, річ напрочуд корисна. Його можна покласти під монітор, щоб той був вищим. На нього можна ставити чашки з гарячим чаєм, щоб не псувати полірування столу.А вчити англійську краще, в основному, за реальними британськими газетами, книгами, фільмами та програмами новин.
Приблизно такий спосібвивчення живої мови пропонує на своєму сайті Іван Заморанов. Сам він живе в Канаді, вільно говорить і пише англійською, тому знає з перших рук, як треба вивчати англійську мову, щоб у результаті її вивчити.
На своємусайті “Англійська без дурнів” Іван Заморанов пропонує щотижневі уроки англійської, з домашніми завданнями та перевіркою правильності виконання завдань (а ви як думали, переспали з Ілоною Давидовою і все, англійську знаєте?). Для новачків та “читаючих зі словником” передбачені окремі курси, але ніхто не забороняє заглядати один одному у прописі. Так, всіуроки та консультації на сайті "Англійська без дурнів" безкоштовні.
Англійська – нетрипер, за одну ніч не підхопиш. Але вчити все одно треба. Особливо якщо ви живете у 21-му столітті. Або якщо ви – фрілансер. Не століття вам стирчати на фрілансе.ру і за 100 доларів виконувати трисотбаксові замовлення, який "манагер" знаходить на англомовних фрілансерських біржах. Ну а якщо вже вчити, то справжня, жива англійська, якою говорять справжні носії мови (подобається мені вираз – “носій мови”, одразу перед очима виникає м'ясокомбінат і Петрович у ватнику, що виносить коров'ячу мову, загорнуту в газетку).