Марина Корольова розповідає, як схиляється слово секвоя - українська газета
Це Костянтин Паустовський вустами свого героя, лісівника Дубова, розповідає іншому герою оповідання "Секвойя" про те, що це за дерево. У чудовому описі нам важливіше слово "Каліфорнія" - адже те, що слово "секвойя" наскрізь іноземне, це зрозуміло навіть на слух.
Гігантське реліктове хвойне дерево і справді не росте більше ніде, крім США, штат Каліфорнія. Вже й те дивно, що українська мова, зайвий раз продемонструвавши свою дивовижну гнучкість, зробив слово "секвойя" змінюваним за відмінками та числами, а не залишила його несхильною, як робить зазвичай з подібними, типовими іноземними словами.
Тож "секвойя" у нас схиляється.
І якщо в однині проблем ніби не виникає, то в числі множинному є одна невелика заковика: як бути з родовим відмінком? Вони – секвої, нема чого? - . правильно, немає секвою. Безліч секвою, так і тільки так. Тому і ця проблема загалом і не проблема.
Для любителів дізнатися, що звідки береться: секвоя - це власне ім'я, ім'я великого і дуже популярного в Штатах вождя індіанського племені черокі. Вождь Секвойя (Sequoyah) відомий як як винахідник складової азбуки свого народу " черокі " , а й як засновник газети тією ж мовою, мові черокі! Ось уже справді колега: лінгвіст, журналіст, видавець – та ще й ще вождь.
Тож назва, якщо можна так сказати, меморіальна. І то сказати, дерево секвоя - справжня жива пам'ятка вождеві Секвої: у висоту може досягати ста з гаком метрів, а жити по три з половиною тисячі років.