українська мова - це давня форма санскриту - Істина десь поруч

Якщо хочете почути як звучить найчистіший санскрит, їдьте на північ України і ви почуєте самі і переконаєтеся в тому, що північна поморська говірка є той самий санскрит. Відомий індійський вчений професор санкритолог Дурга Прасад Шастрі на науковій конференції 1964 р. в Індії зауважив, що українська мова та санскрит – це дві мови у світі, які найбільше схожі одна на одну «дивує те, - як він зазначає, - що у двох наших мовах схожі структури слова, стиль та синтаксис.

«Коли я був у Москві, – розповідає сам Шастрі, – у готелі мені дали ключі від кімнати 234 і сказали: «двісті тридцять чотири». Здивований, я не міг зрозуміти, чи стою я перед милою дівчиною в Москві, чи перебуваю в Бенаресі або Удджайні в наш класичний період десь 2000 років тому. На санскриті 234 буде "dwishata tridasha chatwari". Чи можлива десь більша схожість? Навряд чи знайдеться ще дві різні мови, що зберегли давню спадщину – таку близьку вимову – до наших днів» З епохи розлучення слов'яно-аріїв минуло близько 4000 років, а обидві мови зберігають у собі близькі та загальні слова, що виникли в далекі часи, але легко сприймаються на слух у наш час, навіть нефахівцями.

Під час цього візиту Шастрі стверджував: «ви всі тут розмовляєте якоюсь давньою формою санскриту, і мені багато що зрозуміло без перекладу»

Також свого часу він відвідав село Качалове близько 25 кілометрів від Москви, де його запросили на обід до української селянської родини. Літня жінка, мабуть, господиня будинку, представила йому молоде подружжя, сказавши українською: «він мій син і вона моя невістка». Шастрі був страшенно здивований тим, що фраза звучить цілком зрозуміло без перекладу. «Як би я хотів, - пише згодомШастри, - щоб Паніні, великий індійський граматист, який жив близько 2600 років тому, міг би бути тут зі мною і чути мову свого часу, настільки чудово збережену з усіма найдрібнішими тонкощами!

українське слово «син», а в санскриті «суну». українське слово «мій», а в санскриті «маді», і, нарешті, «сноха» - це санскритське «снуша».

«От інший український вислів: «Той ваш дім, цей наш дім». На санскриті: «тат ваш дам, этат наш дам» [12].

Якщо порівняти молоді мови європейської групи (англійська, французька, німецька) які безпосередньо сходять до санскриту, то в них наведена вище пропозиція не може існувати без дієслова «is». Тільки українська та санскрит обходяться без дієслова-зв'язку «is». Саме слово «is» схоже на «є» в українській та «асті» в санскриті. І навіть більше, українське слово «природа» та санскритське «аститва» означають в обох мовах «існування».

«Таким чином, - пише Шастри, - стає зрозумілим, що схожі як синтаксис і порядок слів, сама виразність і дух збережені у цих мовах у незмінному вигляді»

Індійські мови в їхньому історичному розвитку зафіксовані у пам'ятниках протягом не менше чотирьох тисячоліть. Лише у письмовій формі санскрит існує більше двох тисячоліть. Санскрит – це головний мовний носій загальноіндійської високої культури, мова переважної більшості філософських, літературних, науковців та релігійних текстів давнини. Живий досі. В Індії санскрит використовується як мова гуманітарних наук і як мова богослужіння в індуїстських рамах. Санскрит також є однією з 22 офіційних мов Індії. На ньому говорять і благородні брахмани та прості жителі Північної Індії.

Як видно з наведених вище прикладів, що яскраво демонструють близькість іподібність цих двох мов (звуковий склад, вимова слів, лексика, словотворення та граматичний лад мови) просто неможливо не бачити очевидного, що ми маємо справу з однією і тією ж мовою. Беручи до уваги думку відомих вчених лінгвістів-санскритологів, які займаються питаннями порівняльної типологією мов, які переконані в тому, що єдиною прамовою, яка дала початок іншим європейським мовам, може бути тільки одна мова – санскрит.

Напрошується висновок про те, що санскрит – це суто українська мова. Новий санскрит звичайно відрізняється від того, який був 4000 років тому. Але, завдяки консервації його в чужому середовищі, збереженню писемності санскриту та письмових джерел та використання його лише в наукових та релігійних цілях представниками вищої касти (брахманами), вдалося зберегти його до наших днів майже в тому вигляді, в якому він звучав понад дві тисячі років тому назад. Стародавній санскрит (класичний санскрит, що дбайливо зберігається граматистами Індії) – це Давньоукраїнська мова.

Наведемо список слів, що збігаються за вимовою та значенням в українській мові та санскриті. українська - САНСКРИТ (транскрипція українськими літерами) ДІВА- ДЕВІ БОДРИЙ -БХАДРА БУДІТИ- БУДХ БУЛЬКАТИ- БУЛ БУТИ-БХУ БИВАННЯ- БХАННЯ ВАЛ -ВАЛ ЗНАТИ- ВИГЛЯД, ВЕД, ВЕДА, ВЕДАНА ВЕДУН-ВЕДИН ВДОВА- ВЕДХАВА ВІТЕР- ВАТАР ВЕРТІТИ- БРЕМ, ВАРТАНА ХВИЛЯ- ВОЛАНА ВОРОТ-. ПОВОРТОТ ВАРТАНА ГОЛОСИТИ-ХЛАС ГНАТИ-ГХНА ГРАБИТИ-ГРАБХ ДАВАТИ-, ДАТИ ТАК, ДАЙ ДАНЬ-, ДАР ДАНА ДВА-, ДВІ, ДВОЕ ДВА, ДВІ , ДВА ДВЕР -ДВАР БУДИНОК- ДАМ ІНШИЙ -ДРУХА ДУРНИЙ- ДУР ДІРА- ДАРА ДІРКА ​​-ДРЬКА ЇЖА- ПЕКЛА ЖИВИЙ -ДЖИВА ЖИТТЯ-ДЖИВАТВА ЖИТИ-ДЖИВ ЗАРЯ -ДЖАР'Я ЗВАТИ- ХВА, ХВЕ ЗОВ-, ЗВАННЯ ХВАНА ЗИМА -ХІМА ЗИМНИЙ-, СМІЖНИЙ ХІМ'Я ЗНАТИ- ДЖНА ЗНАННЯ -ДЖНАНА ЗНАТНИЙ- ДЖНАТА

ИТАК-ІТАС КАЗАТИ-КАТХ КРАТНИЙ-КРАТУ КУЛАК-КУЛАКА КУТОК-КУТА КУЧА-КУЧА ЛАДИТИ-ЛАД ЛАСКАТИ-ЛАС ЛЕГКИЙ - ЛАГХУ ЛІКІЙ-ЛИПТАКА НЕБЕСА-НАБХАСА НІ-НЕД НІЗИНА-НІХІНА НОВИЙ-НАВА ПРОБУДитися- ПРОБУДХ ПРОЗНАТИ-ПРАДЖНА ПРОСТІР ПРОСТОРУ ПРОТИ -ПРАТИ СВЕКОР -СВАКР СУШКА-ШУШКА ТАКИЙ-ТАКА ТВОРИТИ- ТВАР ХОЛОДИТИ-ХОЛОД ХОЛОДОК-ХОЛОДАКА