За різні мови відповідають різні нейронні структури

Вчені з Китаю, США та Італії з'ясували, що обробкою різних мов у мозку займаються різні нейронні структури, хоч і що знаходяться в одних і тих же відділах.

Попередні дослідження показали, що навіть якщо людина володіє декількома мовами, всі вони обробляються в тих самих зонах мозку. Вчені припустили: щоб уникнути перехресних перешкод у мозку, сигнали можуть оброблятись хоч і в одних відділах, але різними нейронами.

Для перевірки цього припущення дослідники провели експеримент, у якому учасники — 14 осіб із рідною китайською мовою, але які володіють англійською з дитячого чи підліткового віку, проходили тест, під час якого їхній мозок сканували за допомогою томографа.

Тест виглядав так: на екрані перед випробуваними з'являлися слова китайською, а потім англійською мовою. Якщо учасник експерименту бачив, що те саме слово з'явилося двічі поспіль, він натискав на кнопку. Таким чином, випробуваний мав стежити за тим, що йому показують.

Під час тесту вчені стежили за тим, які зони мозку порушуються при демонстрації слів різними мовами, і виявили, що «загоряються» ті самі ділянки. Тим не менш ретельніший аналіз показав, що для різних мов працюють різні нейрони, які знаходяться зовсім близько один від одного. Таким чином, людина може легко перемикатися з однієї мови на іншу, і в той же час у мозку не виникає перехресних перешкод, оскільки нейронні мережі різних мов не перетинаються одна з одною.

Дослідження описано у журналі Science Advances.