Як арабська літера Шин стала Іксом

Повчальну історію про те, як з арабської мови до Європи просочився “Ікс” (Х) через переклади з різних мов, розповів однією зі своїх конференцій професор Террі Мур, директор міжнародного фонду “Радіус”. Він присвятив своє життя дослідженню різних світоглядів та цивілізацій.
Іноді те, що роками оточує нас у повсякденному житті і здається рідним та новим, насправді прийшло з глибин віків та далеких цивілізацій унаслідок дивного збігу обставин. Чому літерою X позначають невідоме? Раніше це було лише в математиці, але тепер – усюди у культурі: Премія X, X-Files, Проект X, TEDx. З чого все почалося?
Початок лежить у надзвичайно логічній арабській мові. Написати слово, фразу або пропозицію арабською мовою — це як скласти формулу, тому що кожна частина надзвичайно точна і містить багато інформації. Це одна з причин, через яку більшість того, що ми звикли вважати західними науками, математикою та інженерією, насправді було розроблено персами, арабами та турками в перші століття після виникнення ісламу.
Наприклад, дисципліна «аль-джабр», що перекладається з арабської як «система узгодження розрізнених частин», прийшла в українську мову як алгебра.
Арабські тексти, що містять цю математичну мудрість, прийшли до Європи через Іспанію у XI-XII століттях. І на той час існував величезний інтерес до перекладу подібних праць європейськими мовами. Проте й проблеми. Однією з них є наявність в арабській мові звуків, які даються європейцям тільки після тривалого тренування. Крім того, ці звуки позначаються символами, аналогів яких немає у європейських мовах.
Один із винуватців — літера “Шин”, що звучить для нашого вуха як «ш». Це перша літера слова "Шей" شيء, що означає «щось», точно як українське слово «щось» — якась невизначена, невідома річ.
В арабській мові ми можемо зробити її певною шляхом додавання артикля Аль. Таким чином "Аль-Шей" الشيء - це невідома річ. Це слово з'являється під час виведення математичних доказів у X столітті.
Проблема іспанських вчених того часу, які перекладали цей матеріал, полягала в тому, що літера "Шин" і слово "Шей" не можуть бути відображені в іспанській мові, тому що в ньому немає позначення звуку "Ш". Вони домовилися позначати його літерою "Хі" грецької мови.
Пізніше, коли цей матеріал було переведено загальноєвропейською мовою, латиною, вони просто замінили грецьку букву Хі латинською буквою X. Як тільки цей матеріал з'явився латиною, він ліг в основу підручників математики на наступні 600 років.
Тепер ми отримали відповідь на запитання: Чому X — це невідоме. X - це невідоме, тому що в іспанській мові немає звуку "ш".