Як неформально спілкуватися англійською мовою, Питання передплатників, Журнал «Довідник секретаря та

Питання-відповідь на тему

Мені складно вести неформальні бесіди із зарубіжними діловими партнерами. Як неформально спілкуватись англійською мовою? Які теми можуть бути цікавими, наприклад, партнерам з бізнесу з Англії?

Дійсно, у професійному житті секретаря та персонального асистента нерідко зустрічається ситуація, коли він легко справляється з найскладнішими переговорами з використанням вузькопрофесійної лексики, але при неформальному спілкуванні відчуває певні труднощі через брак лінгвокультурних знань.

Будь-який англієць, наприклад, із задоволенням підтримає розмову про садівництво. Якщо у представника цієї нації є хоча б невеликий клаптик землі у власності, він обов'язково розіб'є там садок, а через брак такого обов'язково прикрасить свій будинок як мінімум парою кашпо з живими квітами. Захоплення садівництвом притаманне не лише англійцям: згадайте знамениті голландські тюльпани, акуратні німецькі лужка тощо.

І тому ми вважаємо, що розмова про садівництво завжди буде доречною при неформальному спілкуванні та знайде відгук у душах ваших іноземних партнерів.

Садівництво та мова

Захоплення англійців садівництвом відбилося й у мові. Багато ідіомів та стійких виразів в англійській мові пов'язані з роботами по саду, квітами та деревами.

Наведемо деякі ідіоми та спробуємо підібрати до них українські еквіваленти:

  • Neverletthegrassgrowunderyourfeet - не відкладайте справу в довгий ящик, дійте негайно.
  • Leadup(down)somebodyupthegardenpath - водити заніс, морочити комусь голову.
  • Everythinginthe garden islovely – на даний момент у житті все добре, все правильно.
  • The grass is always greener on the other side of fence – добре там, де нас немає.
  • He/shehasgreenfingers(agreenthumb) - так говорять про людей, які люблять займатися квітами, копатися в саду, вміють правильно доглядати рослини.
  • Everything is coming up roses - у житті все добре, справи процвітають і т.д.
  • Awallflower - так називають молодих дівчат, які не користуються увагою у кавалерів. На різних розважальних заходах зазвичай підпирають стінку, т.зв. "сірі мишки".
  • Tograspthenettle - рішуче взятися за справу, брати бика за роги.
  • To nit it in the bud - припинити щось у зародку.
  • Topushupthedaisies – евфемізм, що означає смерть: наказати довго жити, лежати у могилі.
  • Tohitthehay - вирушити на бічну, придавити подушку.
  • Tomake hay whilethesunshines - не прогаяти свій шанс; кувати залізо, поки гаряче.
  • Shrinkingviolet – тиха, сором'язлива людина, яка не вміє постояти за себе.
  • Grassroots - Звичайні люди, широкі маси.
  • Toturnoveranew leaf -почати все спочатку, з чистого аркуша.
  • Tosowone'swildoats – зазвичай вживається стосовно чоловіка, який вів у молодості розгульний спосіб життя.
  • Todosomethingrootandbranch – виконувати будь-яку справу ретельно, ґрунтовно.
  • Kicksomethingintothelonggrass – відкласти проблему і забути про неї, покласти під сукно, відкласти у довгий ящик.
  • A bear garden - галасливе збіговисько.
  • Because life is not a bed of roses - не від хорошого життя.

Ми привели лише найпоширеніші ідіоми, але навіть ці фрази, вжиті у відповідній ситуації, значно збагатять вашу мову.

Грядки, квіточки, лужка…

При зануренні у будь-яку нову собі тему, як у професійну, і побутову, нам необхідний початковий словниковий запас. Давайте разом спробуємо згадати те, що ми знаємо про садівництво англійською мовою, заповнити прогалини, а потім систематизуємо наші знання.

Назви дерев та квітів

Якщо з фруктовими деревами та плодовими чагарниками все просто: їх назви збігаються з назвами плодів + слова tree і bush, то при згадці квітів більшості з нас на думку спадають лише троянди, лілії, маргаритки та тюльпани (roses, lilies, daisies, tulips). Звичайно, більшість назв схожі на свої українські аналоги, але не зайвим буде побачити, як вони пишуться, і з'ясувати за словником, як вони вимовляються:

Asters, columbine (водозбір), chrysanthemum, Echinacea, lavender, lupine, peonies, primrose (первоцвіт, примула), rudbeckia, verbena, violet, dahlia (жоржин), hyacinth, cornflag (гладіолус), lilacси ( ), chamomile (ромашка), clematis, rhododendron, daffodil (нарцис), phlox, irises (також fleur-de-lis).

Квітка «братки» (viola tricolor) має цілий розсип просторових назв:

heartsease, heart's ease, heart's delight, tickle-my-fancy, Jack-jump-up-and-kiss-me, come-and-cuddle-me, три faces в hood or love-in-idleness.

І, звичайно, не можна не згадати про квітку, яка не є садовою, але приносить багато радості всім нам навесні і чимало прикрощів садівникам влітку, - про кульбабу (dandelion).

Зрозуміло, список наведених назв кольорів далеко не вичерпний, але за допомогою нього ми сподіваємося пробудити у вас інтерес до вивчення даного предмета.

Елементи саду

Насамперед, це традиційний (англійський) газон – English lawn. Квіткові клумби – flower beds, доріжки з гравію або гальки – pebble paths, садові гойдалки з навісом – swing bench, альтанка – gazebo.

Як і на українських присадибних ділянках, у саду може розташовуватися теплиця (Greenhouse) та невеликий город, який має гарну назву vegetable garden.

Інструменти та види робіт

Як говорить відомий англійський жарт, «для того, щоб отримати ідеальний газон, необхідно лише підстригати його щодня протягом ста років». Відповідно, для процесу косіння (cutting, mowing) потрібна хороша газонокосарка (lawnmower, grass trimmer, grass-cutter). Доглянуті чагарники та дерева виникають завдяки регулярному підрізуванню гілок (pruning), для якого використовуються різні ріжучі інструменти (pruning sheers, pruning scissors). Звичайно, всім рослинам потрібен полив (watering), який, перш за все, асоціюється з лійками (watering cans) та шлангами (hoses). І насамкінець згадаємо групу інструментів, які незамінні в будь-якому саду: лопата, граблі, вила, совок, сапка (spade, rake, hayfork, trowel, chopper).

Висновок

Відвідування ботанічних садів та квіткових виставок може статичастиною культурної програми під час візиту ваших ділових партнерів або пунктом вашої власної культурної програми, якщо ви вирушаєте за кордон як запрошена сторона. Офіс ваших закордонних партнерів може мати невелику прилеглу територію з розбитими на ній клумбами. Хтось із ваших іноземних гостей може у неформальному спілкуванні захоплено демонструвати фотографії свого саду.

Ми сподіваємося, що ви тепер зможете підтримати бесіду на тему садівництва на належному рівні й уславитися цікавим та різнобічним співрозмовником серед ваших закордонних колег.