Використання фразеологічного словника, Web-портфоліо Гладких М
| 1 | ||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
| 30 | 31 |
Використання фразеологічного словника
У роботі з дітьми застосовую різні словники, зокрема і фразеологічний словничок.
Його можна використовувати з різноманітними завданнями.
1) Запис та пояснення значень фразеологізмів;
2) Порівняння значень фразеологізмів, близьких за змістом;
3) Вживання фразеологізмів у мові: складання речень, невеликих оповідань;
4) Складання, де можливо, кількох пов'язаних за змістом речень з використанням переважно фразеологізмів.
Приклад. З дня на день обіцяють покращення погоди.
Діти повинні назвати фразеологізми, пояснити їх.
Фразеологічний словничок.
Бити байдики. Добре проводити час.
Кидатися з усіх ніг. Дуже швидко тікати.
Вішати ніс. Засмучуватися.
В очі. Прямо сказати.
Взяти себе в руки. Стати спокійнішим, зібранішим.
Видно як на долоні. Дуже ясно, виразно.
Вилами на воді написано. Про що-небудь мало ймовірне.
На весь дух. Дуже швидко (бігти, їхати).
На всі лопатки. Дуже швидко (бігти, їхати).
На всю спритність. Дуже швидко (бігти, їхати)
Все валиться з рук. Справа не ладиться.
У поті чола. З великою старанністю працювати.
За годину по чайній ложці. Дуже повільно і поступово.
Оком не моргнути. Не замислитися, не вагатися.
Голова йде кругом. Безліч справ, турбот.
Голова як решето. Забудькуватість.
Робити великі очі. Виражати надзвичайне подив.
Тримати вухо гостро. Бути дуже обережним.
Диву даватися. Дуже дивуватися чому - або.
Замовляти зуби. Обманювати, відволікати увагу.
Задирати ніс. Зазнаватися, поважати.
Засукавши рукави. Старанно робити що-небудь.
Золоті руки. Майстер своєї справи.
Зуб на зуб не потрапляє. Тремтіти від холоду.
І був такий. Втік, втік.
З усіх сил. Робити все можливе.
І слід простиг. Втік, втік.
Як зіницю ока. Дбайливо оберігати.
Як курка лапою. Нерозбірливий почерк.
Як сніг на голову. Несподівано з'являтися.
Комар носа не підточить. Нема до чого причепитися.
Кіт наплакав. Мало.
Хто до лісу, хто по дрова. Про неузгоджені дії.
Хто на що спроможний. Кожен на свій лад.
Курам на сміх. Безглуздо, безглуздо.
Кури не клюють. Дуже багато, в надлишку.
Літити стрілою. Бігти дуже швидко.
Лодиря корчити. Добре проводити час.
Лить як відра. Сильний дощ, злива.
Мозолити очі. Набридати.
Загострити вуха. З увагою слухати.
Нав'язнути в зубах. Набриднути, набриднути.
На око. Приблизно.
Не покладаючи рук. З великою старанністю працювати.
Знову двадцять п'ять. Одне й те саме.
Відкласти в довгий ящик. На невизначено тривалий час.
Палець об палець не вдарити. Зовсім нічого не робити.
Почервоніти до вух. Дуже сильно почервоніти.
Поминай як звали. Втік, втік.
Продзижчать усі вуха. Набридти розмовами.
Раз, два - і влаштувався. Мало.
Рукою подати. Зовсім близько.
Одвіч-на-віч. Наодинці.
З кулючий ніс. Дуже мало.
Сів у калошу. Опинитися в кумедному положенні.
Сидіти як на голках. Перейматися, хвилюватися.
Склади руки. Нічого не роблячи.
Сламаючи голову. Стрімко (бігти).
Чути, як муха пролетить. Про повну тишу.
Дивитись крізь рожеві окуляри. Не помічати недоліків.
Спит і бачить. Дуже хоче що - або.
Собак ганяти. Добре проводити час.
Тільки й бачили. Дуже швидко втік.
Вушка на маківці. Готовий до несподіваного.
Ходити гоголем. Ходити важливо, гордо.
Пляскати очима. Виявляти збентеження, розгубленість.
Мова свербить. Не може стерпіти, щоб не заговорити.